《众树歌唱》——一个独特的诗歌选本和译本
(2010-05-12 11:53:59)
标签:
杂谈 |
《众树歌唱》是美国华人叶维廉翻译的欧洲美国最重要的诗人的汉语诗歌译本,早年曾影响了很多朦胧派诗人,这个版本增加了不少诗歌,人民文学出版社出版,值得一看。关键是作者、译者的汉语翻译和其他大陆翻译家的不一样,语感、语调和语词都有差异,比较有意思。
前一篇:《最初的爱情,最后的仪式》不算好