加载中…
http://blog.sina.com.cn/u/1402790280
首页
博文目录
关于我
个人资料
微博
加好友
发纸条
写留言
加关注
博客等级:
博客积分:
博客访问:
关注人气:
获赠金笔:
0支
赠出金笔:
0支
荣誉徽章:
正文
字体大小:
大
中
小
《论语》厩焚,子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。
(2019-06-03 18:40:28)
标签:
文化
厩焚,子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。
“厩”,钱穆注释“厩:养马之处。或说是国厩,或说是孔子家私厩”。有说是君王养马的马棚地方,也有说是孔子家的马棚。
本章的译文是,马棚失火了,孔子退朝回来,说:“伤人了吗?”不问马的情况怎么样。
朱熹在《论语集注》中是这样注释的,“非不爱马,然恐伤人之意多,故未暇问。盖贵人贱畜,理当如此。”孔子不是不爱他的马,但是唯恐有人的受伤,很多情况下人的生命安全都是要放在第一位的。
分享:
喜欢
0
赠金笔
阅读
┊
收藏
┊
喜欢
▼
┊
打印
┊
举报/Report
加载中,请稍候......
前一篇:
《论语》子问人于他邦,再拜而送之。康子馈药,拜而受之。曰:“丘未达,不敢尝。”
后一篇:
《论语》子问人于他邦,再拜而送之。康子馈药,拜而受之。曰:“丘未达,不敢尝。”