加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《论语》厩焚,子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。

(2019-06-03 18:40:28)
标签:

文化

厩焚,子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。
      “厩”,钱穆注释“厩:养马之处。或说是国厩,或说是孔子家私厩”。有说是君王养马的马棚地方,也有说是孔子家的马棚。
      本章的译文是,马棚失火了,孔子退朝回来,说:“伤人了吗?”不问马的情况怎么样。
      朱熹在《论语集注》中是这样注释的,“非不爱马,然恐伤人之意多,故未暇问。盖贵人贱畜,理当如此。”孔子不是不爱他的马,但是唯恐有人的受伤,很多情况下人的生命安全都是要放在第一位的。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有