神奇树屋第十一本 Lions at luchtime-第2章导读
标签:
教育桥梁书亲子阅读神奇树屋章节书 |
分类: 儿童英语 |
句子解析
1.
明亮的阳光再次洒满树屋。窗外传来一阵树叶摇动的簌簌响声。
词义辨析:
flood:
名词指洪水,泛滥;动词指淹没、涌出。
在这句话中,指阳光充满整个房间。这有两个含义,一个指出了时间,应该是白天,中午、下午的时间;一个也点出了我们要去的地方——Africa。 大家都知道Africa 是什么样的地方啦~~~~~充满阳光
Rustling:
n.
v.
这是第二章开头的两句话,一个动词,一个声音,就勾起了读者的好奇,告诉了我们要去的地方。 为什么会有树叶沙沙声音呢?猜猜谁来看我们了吧~~~
2. It had a sweet,
它长了一张甜甜的、傻乎乎的脸。
Goofy就是下面图里这个家伙(基本地球人都知道吧),傻傻的,憨憨的,但又很可爱。所以下次再形容什么东西,不用再说 cute face , cute boy ,cute girl…… 啦
http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/u7vo2KYRdhcT6LGoRMYAHqgnL7z3liaBNufrlx5IxU97BwjtSxNgvqlJ0mZWmjRxqQraUfDnicbEkJngujzpsnpQ/0Lions
3. He saw a huge grassy plain, a wide river, and
这句话很适合大声朗读,很有韵律感。
词义辨析:
tons of:大量的。 Ton 有吨的意思,所以可以表达很多很多的意思。后面Annie说了一句话再次强调了动物就是多。
“我不知道,”安妮说,“你觉得这里总是这么拥挤吗?”
看看拥挤的感觉
http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/u7vo2KYRdhcT6LGoRMYAHqgnL7z3liaBNVbMiblr9YTE5uiczqUtnysqkp8z25kiaUuCJ3Wer2ZCcPSXojHEpsrWBg/0Lions
词义辨析:
Crowded:拥挤的,充满的。读这句,有种“动物”满为患的感觉。放眼望去,到处是斑马, 长颈鹿,羚羊,长角的,不长角的…… 但为什么动物这么多呢,我们爱读书的Jack 马上就去书中找答案了。
Every year, in late spring, thousands of zebras and gazelles and
millions of wildebeests(角马)migrate
这一段是Jack读的书里的原文,这里也有几个形容动物数量多的词汇,比如thousand of ; millions of. 成千上万的, 这样的用法会更正式,更书面一些,而且强调了数量。《Africa》这本书应该算科普书,用词上就会更精确。而上文中的tons of是从Jack和Annie的视角去写动物很多,只有数量多这么一个模糊概念,而且不那么正式。
Migrate,
It means they go someplace
所以如果有些词不知道,特别是这种看着很高大上的,很科普的,一点不可爱的,往后找找吧~~~
P13,.
第三个谜题是什么呢?
I’m the color of gold
and as sweet as can be.
But beware of the danger
That’s all around me.
What am I?
大家可以先猜一下是什么?
彩蛋
美国的早餐-Bagel 贝果
http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/u7vo2KYRdhcT6LGoRMYAHqgnL7z3liaBNNRTfKdz90ylxyEDA9Ha0GxHCUuicNAQcwJLwJDEENZhfElpGRiaoZFMQ/640?tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1Lions
贝果是美国流行的面包,也经常当做早餐,起源于犹太食物,
在北京、上海可以买到,有点像Doonat。是死面做的,没有发过的,很有嚼劲~最经典的是要抹Cream cheese.
最大的硬面包圈
1998年7月23日,美国伊利诺伊州马顿的兰德硬面包圈店制作了一个硬面包圈,高34.9厘米,直径149.86厘米,重达323.86公斤,创下纪录。
这个如果你提前买好了,5分钟都不用,如果你没买,那就做个鸡蛋炒馒头吧,大概10分钟
http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_gif/u7vo2KYRdhcT6LGoRMYAHqgnL7z3liaBNVKfia8F3Msjqeaklo33zARKG7ic88TTZsWDtoyMicnhj61rYqfpeSsygg/0.gifLions
http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/u7vo2KYRdhcT6LGoRMYAHqgnL7z3liaBNZHDzS4ZElXa9JiaBe6fzB0cu9icVYRPYt4OZONWPzAPXrhd3EtIO9l7A/640?tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1Lions
再介绍一个非洲动物大迁徙(migrate)的吧
每年5到6月,坦桑尼亚大草原的青草被逐渐消耗,漫长旱季(还记得原文里提到的dry plains)让动物饥肠辘辘。角马、瞪羚、斑马等数百万食草动物为了生存,从塔桑尼亚的塞伦盖蒂国家公园(Serengeti National Park)北上,跋涉3000多公里,展开凶险而艰辛的迁徙。
这一路啊,要不Annie可怜它们,甚至要跑过去帮助它们呢。

加载中…