加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“税收收入”的说法不符合消极修辞要求

(2012-04-16 18:59:24)
标签:

文化

分类: 时评·文艺理论·文史研究

常见税务部门宣传资料中出现“税收收入”的说法,感到此说法不符合消极修辞要求。

“税收”是什么意思?不就是“税之收入”吗?那么,“税收收入”不就是“税之收入收入”吗?这不是不必要的重复吗?当然,“税收”亦可理解为“税之收取”,而“收入”、“收取”是近义词,并不影响上述分析。

消极修辞的要求之一是语言精炼。因此,这种说法不符合消极修辞要求。

    宣传资料中的“税收收入”、“国家税收收入”、“地方税收收入”均应将“收入”二字删掉。“2011年税收收入x元”可表述为“2011年税收共x元”。

我对税收工作是外行,但窃以为,税收工作宣传资料是用汉语表达的,不可能在汉语之外另立一套表达要求吧?

附:不必要重复例析

a、名词中心词偏正短语

多年的夙愿(夙愿多年意,多年应删。)

多虑的想法(意,可改。)

目前当务之急(当务之急目前意:目前应删。)

我的拙作(拙作表自谦,含我的意,我的 应删。)

d、动词中心词偏正短语

白白虚度(白白意,白白 应删。)

共同协商(协商共同意,共同 应删。)

过分溺爱(溺爱过分意,过分 应删。)

凯旋归来(凯旋归来意,归来 应删。)

来家造访(造访意。来家 应删。)

免费赠送(赠送免费意,免费 应删。)

十分罕见(罕见十分意,十分 应删。)

突然顿悟(顿悟突然意,突然 应删。)

一致公认(公认一致意,一致 应删。)

切忌不可喝生水(不可必须删去,否则意思表达反了。)

c、形容词中心词偏正短语

十分炎热(十分 应删。)

非常雪白(非常 应删。)

d、主谓短语

人民生灵涂炭(生灵人民意,人民 应删。)

e、动宾短语

见诸于报刊(之于,可删或改。)

F、数词短语

大约10岁左右(“大约”、“左右”都是表概数的词,两者只能留一。)

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有