写股评,突然想起了咸鱼翻身这个词,就将它用在题目上。然而,这个词居然在现代汉语第5版上找不到,而查资料居然也查不到出处,这是我没有想到的事。但是既然它的意思已经约定俗成,瞎用也未必不行。
据追查,咸鱼翻身应该是粤语,是广东人比喻某些失意落魄的人因为某种际遇再次获得成功的常用语。但有分歧的是,一些人认为是“咸鱼翻生”,指被撒盐腌制的鱼中还有活鱼,形容生命力非常旺盛,通常用于沉寂多时的人,突然间声名鹊起。不过,这词带点贬义,有调侃嘲弄之意。
而另一种解释却和约定俗成的意义大相径庭。过去穷人家太穷了,没有多少招待客人的菜肴,只能弄一条咸鱼,来客人后,过一遍面糊,炸一下招待来客!而客人也都知道规矩:只吃面糊,不能吃咸鱼,因为,下次来客人还要再过一遍面糊,炸一下继续招待来客!
所以一条咸鱼都要用一年多!但是,总也有些不守规矩或不知道规矩的客人,要吃一点。或者主人多少也要让一让客人,客人过意不去,总也要吃一点,所以咸鱼就越来越少了!当咸鱼吃完一半时,总要翻过来吃!这也就预示着,咸鱼已经吃完一半,快吃完了,等吃完了还要再去买一条咸鱼,日子将更加困难!
所以“咸鱼翻身”也就是说日子将更加困难,而不是出现重大转机。后来,借用成语的表面意思,反而将这个词用在形容一个人困难时突然出现转机。
呵呵,这个解释有点黑色幽默的味道,权当笑谈吧。
加载中,请稍候......