高技術,高情感
(2024-01-24 08:44:56)
奈斯比特有一本書,叫《高技術、高情感》(high tech, high touch),high
touch很難翻譯成中文,通常譯爲高觸感,其實它强調的是技術與人之間的關係。在人際關係中,我們可以把它理解為情商。隔行如隔山,每個人都可能有過人之處,因此要低調待人。有一次上海組圖到臺北,在一所大學舉辦了與世博有關的研討會。主講是北方來的,我是配角,只講了一刻鐘,
講的是世博會核心價值體系。後來團長(知名作家)跟我說,應該由你主講啊。但我覺得有這個機會已經很不錯了。生活中這樣的例子不少。有人跟我說,你錯過了很多露一手的機會,不過我覺得這樣的生活很自在。

加载中…