说白了,就是向法方学习
(2008-09-23 21:03:49)
标签:
留学法方欧亚学院先锋勒阿佛尔法国杂谈 |
分类: 欧亚 |
法国的朋友来了,而且一次来了十几位教授和同学,呆了7天的时间,展出了百余幅让人耳目一新的艺术作品,并且通过授课、交流、合作展出等各种方式与欧亚的师生们进行了多方位互动与沟通,效果之好,反响之热烈,超出了我本人和组织者的预期。我要借此机会向你们表示我热烈的祝贺!
虽然欧亚学院今年的广告语是“与众不同,有些先锋”,但是,在实际的教学活动中,这种“先锋”的概念还没有完全被普及。我们现有的教学活动大多都是在讲授传统的教材,传播传统的概念。这样的教学方式和国际水准还是有一定差距的,相信法国朋友也一眼就能看得出来。
我们现在开会的地方是欧亚学院的图书馆,这是一座能够代表欧亚“先锋”概念的建筑,但仍然如你们所看到的,这里面没有装饰任何艺术品。主要是因为我本人对艺术品的审美处于不甚了解但又心存敬畏的状态,担心我们的鉴赏力有限,无法收藏到与这样一座先锋的建筑相匹配的作品。所以我希望各位法国来的教授能够不吝赐作,希望你们的作品会与这座建筑相得益彰。
我看到今天的标语是“合作交流”,其实说白了这次交流就是向法方学习。中国有句古语叫“知耻近勇”,我在这里解释为:知道差距,接近勇敢!如果知道了差距,并且承认差距的存在,实际上,赶上这个差距并不是一件很难的事情。就像刚才我看到我们学校师生设计的海报,我觉得很出乎我的意料。我想,如果没有法国来的各位教授指导,这些海报一定不会像我现在看到的那样与以往如此不同。
前两天我在美国参观了位于纽约的联合国总部,大厅两侧装饰着两幅壁画,均出自法国人之手。我们一行的有位同胞问翻译这画的含义,翻译告诉他说“没有特定的意思,随你自己去想吧”。后来又有一位过来问这画的意思,翻译仍旧告诉他说“没有特定的意思,随你自己去想吧”。当第三位再跑来问同样的问题时,我替翻译回答了他:“这画没有什么特定的意思,随你自己去想吧。”这件小事其实反映了我们中国人对艺术的认知,我们总是想要知道每一件艺术作品确切的意思。也许就是这种对具体意思的需要束缚了很多艺术的想象空间与创新的思维。
欧亚学院现阶段在倡导“与众不同,有些先锋”的概念,主张在教学上走出一条不传统的道路。其实,如果我们按照传统的教学方法去做,不进行任何改革,我们也能生活地不错。毕竟改革的过程是非常痛苦的。国际交流中心的朱琳老师在这次合作过程中就碰到了很多困难,数次感觉到进行不下去了,但是这次活动终于成功了。感谢所有为这次交流活动做出努力的同事与朋友,特别要感谢法方的于海先生,他对欧亚的认可与欣赏,以及他的热情与坚持是这次合作成功的重要原因。
我不希望这次活动像以往的签字仪式一样,签过了就完事了。我昨晚与Thierry
我们双方下一步将会互派老师和学生进行更深层次的交流互动,学院鼓励优秀的学生去法国勒阿佛尔国立高等美术学院进一步学习,对于特别优秀者,学院还将赞助一定的奖学金。如果Thierry ,我将愿意鼓励更多的学生去留学、进修。