南辕北辙一句话
(2010-05-26 11:39:45)
标签:
的哥真猴买猴地名相声大柳树杂谈 |
分类: 人在旅途 |
说好不开车上班,可这大热天让我负重跑步减肥还真是太不近情理了,于是出门打了辆车。上车通报,“去苏州街。”回复,“牛街?”。靠,整个满拧。
因此,我与的哥聊开了地名的故事。先是的哥抱歉,说最近老是听错,比如护国寺听成了报国寺;大运村、亚运村分不清;乘客口音太重,南站、南岛确认半天;还有叫大柳树的地名,乘客在西边上车去大柳树,的哥给拉到东四环外的大柳树,相差几十元,的哥整个一个免费半日游,白忙活还落埋怨;还有叫“太平”的亲戚忒多,什么太平路、太平桥桥、太平街,稍不留神就阴错阳差了。
就我所知的东、西黄庄;东、西八里庄;东、西八王坟就够南辕北辙的了。想起相声里去甘家口的跑到了张家口;刘宝瑞与郭全宝的相声《买猴》更是不靠谱,猴牌肥皂买回真猴了。我给的哥讲了一个真人真事。
多年前我在外企上班时,总经理是个德国钻石王老五,他的某女友从国外到北京玩,返程机票是总经理让我们公司专门负责订票的行政部门定的。一个周末过完,黑色星期一迎来了黑脸总经理,他跑到负责订票的小姐桌旁,用英语咆哮着:你定的什么票啊?!我的女朋友在机场给我打电话哭诉,她去哥伦比亚城,你给她发到哥伦比亚国去了!!
哈哈,一个在北美,一个在南美!气得总经理没多久就解雇了该员工,你说冤不冤?咱这点世界地理知识,咱这个英语水平,谁知道啥时候会失之毫厘,差之千里啊!