灰姑娘的梦想

标签:
音乐天才dream苏珊英国 |
分类: 借题发挥 |
忙了一天,没有正事。花了不少时间看弟弟推荐的《Britain's Got Talent》节目。从47岁的Susan Boyle唱的“I dreamed a dream”,到6岁的Connie Talbot演唱“Over the Rainbow”及36岁的手机销售员Paul Potts演唱的《公主彻夜未眠》……。
英国四十七岁“欧巴桑”苏珊·波伊尔(Susan Boyle),在近期参加的英国知名选秀节目《英国有天才》(Britain’s Got Talent)一夜爆红,成为YouTube点击热点。
Susan Boyle的首次亮相
外表过于平凡,让人多看一眼都不忍的Susan Boyle,臃肿的身材与落伍的打扮,被尖酸刻薄的好莱坞制片人毒舌——三个评审中的主角Simon翻着白眼,站在台上的她自述自己从未接过吻,更未结过婚,但自己梦想做一个歌星,成为像英国音乐剧天后伊莲佩姬(Elaine Paige)一样的红星。台下观众听着她泰然自若的回答更是窃笑不已。
她来自苏格兰西部农村,目前无业,在教会当义工。Simon问她唱什么,“I dreamed a dream!”,这是音乐剧《悲惨世界》的名曲,也是Elaine Paige的保留曲目。对于Susan挑战Elaine的这一选择,评审与现场、电视观众都拭目以待。刚唱出第一句,全场就听得目瞪口呆,继而爆以热烈掌声,有的激动地站立鼓掌,也有的疯狂呼喊。压缩版唱完后,三名评审一致给予满分,其中身为某著名音乐杂志的评审感慨万分地说:“这是该节目播出三年来的[最大的惊喜]”。
47岁的Susan一夜成名,人气急升,吸引记者到其寓所采访及遭到狗仔队追访。美国名嘴主持奥普拉也十分欣赏苏珊,希望邀请她上其节目。她的精彩表演被人上传至影音分享网站YouTube,点击次数已逾亿次,但她却表示从未听说过该网站。就连美国知名影星黛咪摩尔与艾希顿库奇夫妇,也在Twitter留言说自己感动得热泪盈眶。目前,她可能像2007年的冠军,另一位选秀奇葩,手机销售员保罗帕兹(Paul Potts),在演唱了帕瓦罗蒂的保留歌曲后,用歌声扭转了他的人生。
一炮走红的“苏珊大嫂”成为全球热议的话题,其原因并不只是因为她具有的天籁之音,而是专栏作家梅拉妮·里德在《泰晤士报》上撰文所说:Boyle实现了数以百万计受困于“以貌取人文化”者的梦想。
Susan让我记住的是她的歌声,是她进入音乐世界后的那种无我表情,是她声音里融入的对梦的顽强追求与梦想成真的无限渴望。她在上演现代版的灰姑娘,而她的王子是音乐,是成为她的心中偶像,是一个小人物的梦想。
I dreamed a dream in time gone by
我梦到往日的梦
When hope was high and life worth living
充满了希望而且生命拥有价值
I dreamed that love would never die
我梦想着爱永不凋零
I dreamed that God would be forgiving
我梦想着上帝是宽容的
Then I was young and unafraid
那时我年轻而且毫不畏惧
And dreams were made and used and wasted
梦想被创造,拥有,直到废弃
There was no ransom to be paid
而无需付出任何代价
No song unsung, no wine untasted
歌已唱过,酒已品尽
But the tigers come at night
但是凶残的本性却在夜晚暴露出来
With their voices soft as thunder
带着如雷一样的低沉的声音
As they tear your hope apart
他们将你的希望撕裂
And they turn your dream to shame
他们让你的梦想变成耻辱
He slept a summer by my side
他陪伴我一个夏天
He filled my days with endless wonder
他让我的生活充满了无尽的惊喜
He took my childhood in his stride
他轻易的带走了我的年轻时光
But he was gone when autumn came
但是秋天来临,他却离去
And still I dream he'll come to me
我依旧梦想着他会回到我身边
That we will live the years together
我们就可以一直在一起
But there are dreams that cannot be
但这是一个无法实现的梦想
And there are storms we cannot weather
那是我们无法躲过的风暴
I had a dream my life would be
我曾梦想着我的人生
So different from this hell I'm living
完全不像我现在地狱般的生活
So different now from what it seemed
完全不像我曾经想象的
Now life has killed the dream I dreamed.
此时现实扼杀了我曾经的梦想