加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

玉书。Le Livre de Jade。瓷亭集。

(2010-09-28 19:22:30)
标签:

长笛

cd

读品

出版

分类: 都很靠谱


  

http://s8/middle/521b4661x9152df2eb457&690Livre de Jade。瓷亭集。" TITLE="玉书。Le Livre de Jade。瓷亭集。" />

法国女作家朱迪特戈蒂埃1867诗集《玉书》。

Le Livre de Jade (Judith Gautier)

 



看书、写字,一直就是自己很喜欢的事情。

 

小时候,谱架的乐谱后面总藏着闲书;

练琴时只要娘不在跟前,就边看小说边胡乱吹些机械的音型来掩她耳目。

 

附中阶段,

《查泰来夫人情人》用包书皮裹着,里面的情爱章节段落铅笔画线,然后全班传阅;

第一次看琼瑶的《烟雨濛濛》是在作家张祖慰叔叔家,一下午并一晚上的死记硬背,

隔日在年级开老徐讲坛,

搞得两节乐理自习课变成了集体台湾春梦,大家听我书桓啊依萍啊的如临其境,泪水涟涟。

 

大学时代,

在五线谱纸上抄菲茨杰拉德,代男生写情书追女生,思焦客虞美人令簇水横云;

 

就象杜拉斯《抵挡太平洋潮水冲垮的堤坝》

文字和书籍真的就是一种梦魇,于我,沉溺于此,甚至超越了长笛。

 

卡尔维诺、村上春树、米兰昆德拉、契科夫、托尔斯泰、萨岗、余华、麦卡勒斯。。。。

他们的著作里,有那么多,大段落笔的亮丽音乐场景,声色不动的与文字勾兑。

 

俺想,既然作家可以将音乐酿成章节;

那自己的的演奏和出版,是否也能结合着向文字表示敬意?

 

因此,CD的名字还未着落,但副标题早就想好《dolce for 住在书里的人》

环球音像公司对创意很感兴趣,将另帧一册音乐收藏读品,

读品里收录十几位作家、戏剧、导演、学者、画家的读书爱乐随笔,合并CD套装一起发行。

(读品内涉及具体的前辈巴尔扎克 小裁缝后续博客逐一介绍)

 

而我自己对此册读品的命名,还是偏向《瓷亭集》

 

瓷亭取意:

古斯塔夫·马勒(GustavMahler)以唐诗谱写的交响性套曲《大地之歌》

第三乐章《Satz Von der Jugend 青春,咏少年》中

Der Pavillon aus Porzellan(Le Pavillon de porcelaine )“瓷亭”

 

 

 

http://s11/middle/521b4661x9151e7c5429a&690Livre de Jade。瓷亭集。" TITLE="玉书。Le Livre de Jade。瓷亭集。" />

 

 

“瓷亭”歌词分别取自:

德国诗人汉斯.贝格1907译本《中国之笛》。Diechinesische FloteHans Bethge

法国女作家朱迪特•戈蒂埃1867诗集《玉书》。Le Livre de Jade (Judith Gautier)

 

“Mitten in dem kleinen Teiche steht ein Pavilllon aus grünem und aus wei?en Porzellan. Wie der Rücken eines Tigers w?lbt die Brücke sich aus Jade zu dem Pavillon hinüber. In dem H?uschen sitzen Freunde, sch?n gekleidet, trinken, plaudern, manche schreiben Verse nieder. Ihre seidnen ?rmel gleiten rückw?rts, ihre seidnen Mützen, hoch lustig im Nacken. Auf des kleinen Teiches stiller Wasserfl?che zeigt sich alles zeigt im Spiegelbilde. Alles auf dem Kopf stehend in dem Pavilllon aus grünem und aus wei?em Porzellan: Wie ein Halbmond steht die Brücke. umgekehrt der Bogen, Freunde, sch?n gekleidet, trinken, plaudern ,”

 

在小小的池塘中央, 有一只白绿相间的瓷亭。 

桥虎背 曲径通幽。

琉璃亭内高朋满座,衣香鬓影,畅谈饮酒。

他们赋诗写字,他们绸袖高卷 他们丝织小帽 ,他们倜傥风流。

 

静静水面,倒映瓷亭;如同梦幻,岁月奔流。

拱桥如一轮新月,

朋友们,于倒悬的弧下, 穿戴漂亮,聊天,喝酒。

 

 

是啊,驰隙流年,千里长棚;

瓷亭记录,我们曾经相逢过的瞬间,在物是人非以前。。。。

 

翻阅自己(2008-08-03 21:15:27)给交响音乐圈子博友们的旧文,真是伤感欢喜又天真啊:

 

昔王羲之赋 《兰亭集序》

今俺村始录 《瓷亭集序》

 

岁在戍子  清夏之初,圈子兄弟姐妹相逢于新浪之蒙马特高地,

群贤毕至,少长咸集。会村头之瓷亭,修禊事也。

 

此地有东邪西毒,南咏北乐;

又有MUSIC清流激湍,映带左右,

 

引以为流觞曲水,列坐其次。

虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。


新浪天气预报:

天朗气清,惠风和畅。

仰观宇宙之大,俯察品类之盛,

所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

 

然,人无远虑,必有近忧。

DOLCE裁缝昨夜惊梦,俺村田园将芜,风萧萧而异响,云漫漫而奇色。

知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。造分手而衔涕,感寂寞而伤神。。。。。

悚然惊醒,百感凄恻 黯然独伤。。。。。

 

悲夫!网络如不存,吾等将终不相认?!

 

建博以来,村民情同手足,社员之相与,俯仰一世。

或取诸怀抱,上网一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。

 

虽趣舍万殊,静躁不同,

当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;

及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。

 

向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!

古人云:“死生亦大矣”,岂不痛哉?

 

俺村云 “相逢何必曾相识” 亦叹 ,兄弟姐妹共新浪之飘篷,缘修万年,过尽千帆。。。。。。。

 

每览老乡社员兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。

固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今BLOG,亦犹今之视昔古文。

故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。

后之览者,亦将有感于斯文。

 

 

 

 

http://s15/middle/521b4661x9152428d83ee&690Livre de Jade。瓷亭集。" TITLE="玉书。Le Livre de Jade。瓷亭集。" />

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有