To Aphrodite

标签:
jazz友谊情感 |
分类: 瓷亭集序 |
To Aphrodite
by Sappho
You know the place: then
Leave Crete and come to us
waiting where the grove is
pleasantest, by precincts
sacred to you; incense
smokes on the altar, cold
streams murmur through the
apple branches, a young
rose thicket shades the ground
and quivering leaves pour
down deep sleep; in meadows
where horses have grown sleek
among spring flowers, dill
scents the air. Queen! Cyprian!
Fill our gold cups with love
stirred into clear nectar
致阿芙洛狄特
你知道这个地方:那么
离开克里特岛到我们这里来吧,
我们在最美好的果树林边
等着你,就在那专属于你的
领地;香气
在圣坛上升腾,清凉的
溪水的潺潺声穿越
苹果树枝,娇嫩的
玫瑰花丛遮盖着地面
颤抖的叶片陷入
沉沉睡梦中;草地上
春花朵朵,马儿们
皮毛光鲜,小茴香的气息
弥漫在空气里。女王!塞浦路斯!
将我们的金杯注满爱
搅出清冽的众神之酒.........
jazz suits and poem to my girl friend saewind.....
and
her beautiful
garden: