标签:
马勒莎拉布莱曼大地之歌传奇娱乐文化爱在中国行 |
分类: 剪刀手·爱盗版 |
在当今古典跨界美声女伶里,
一直以来,我只选择Sissel的唱片。
偏爱她出色的音乐内涵
和低调清冽的斯堪地那维亚北欧风格。
相形之下,反而对莎拉·布莱曼的感觉一般。
也许是她身上笼罩着太多Andrew Lloyd Webber 的光环;
幸运的女子,在前任HONEY一路绿灯的关照和量身定做下,
才得以在人才济济的音乐剧颠峰迅速飙升、翻云覆雨。
而自从2004年的“一千零一夜”演唱会后,
萨拉似乎也无所作为,消声匿迹了。
2008年初,沉潜了几近4年的她卷土重来,
推出新专辑《Symphony 真爱传奇》。
由于平时不怎么听她的唱片,所以一直没太在意。
直到前段,在SONY的碟评中看到一则消息:
介绍萨拉新专辑的第五首《Schwere Traume 沉重的梦》,
作曲选自马勒第五交响;
填词采用《大地之歌》第二乐章,并由Sarah本人全新诠释德文。
那一刻的我,不由莞尔。
Sarah,聪明的女子啊、、、我开始有点喜欢你了
马勒《大地之歌》共分六个乐章,
每个章节都根据中国的一首唐诗起意标题性作曲。
充满了深刻的时代内省、宗教感召和晦涩莫深的哲学意识。
作品一直隶属于交响领域圣经范畴。
全球的职业交响乐团对的态度,无外乎大体分为两种:
手艺好的乐团排演奉之神灵、满怀敬意;
手艺次的乐团对之佯做陌路、避开绕行。
而莎拉·布莱曼这次的举动,
在我看来,
是大智慧的交集,绝顶的聪明!
她对《大地之歌》的选用,
音乐上貌似迎头对垒,实际里却是剑走偏锋:
马勒第五交响《大地之歌》
都含有六个乐章的中国古诗原作唱词,
现存完好、保留在乐谱里、有翔实出处的分别是:
第一乐章:咏人世悲惨的引酒歌
由男高音演唱
唱词出自李白《悲歌行》
第四乐章:咏美女
由女低音演唱
唱词出自李白《采莲曲》
第五乐章:春日的醉翁
男高音演唱
唱词出自李白《春日醉起言志》
由男高和女低音轮唱
唱词分别采录
而作品中第三乐章“咏少年(男高音)
和
第二乐章
这两个乐章中:
原古诗作者身份至今无法核准查明,
乐界长期以来各种猜测和假设不断,却也无从定论。
最终,只能按照马勒标在总谱上的
音乐术语标记来进行演唱和演奏。