加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

温暖祝福背后的执着和努力

(2008-12-25 07:38:44)
标签:

房产

来自北纬18度,华氏80度的

温暖祝福

温暖祝福背后的执着和努力

  记录温暖祝福背后的执着和努力   

2008年12月25日上午将发出的祝福短信是:

 您正收到来自三亚凤凰岛,

北纬18度,华氏80度的温暖祝福:

祝您圣诞节快乐,身体健康,事业圆满,合家幸福!

2008年12月24日上午已发出的祝福短信是:

三亚凤凰岛营销部  圣诞新年祝福 


From: Sanya Phoenix Island 

 


At Christmas, New Year and always, 

 

may peace and love fill your heart,

beauty fill your world, 

and contentment and joy fill your days.  

    记得给业主发祝福,这是份内的工作。能想到要创新的发祝福,是项目的要求,最后的结果能实现自身能力范围内的创新,能超越去年的自己,是一个职业经理人对自己的要求。今天我要在这里记录下来的是我在这件小事上的教训和学费:

    昨天我同意用全英文的形式作为今年我们的圣诞短信:

三亚凤凰岛营销部  圣诞新年祝福 


From: Sanya Phoenix Island 

 


At Christmas, New Year and always, 

 

may peace and love fill your heart,

beauty fill your world, 

and contentment and joy fill your days.  

(中文:圣诞与新年的祝福,平日的希冀,愿你心境祥和、充满爱意,愿你的世界全是美满,愿你一切称心如意,快乐无比。)也有人翻译为:至此圣诞、新年之际,愿平安和友爱盈满你的胸膛,愿你的世界永远美丽,愿你天天幸福,开心。

    因为我自己英文不懂,所以用四种不同的方式向四个英文好的朋友求证了这段英文:别人能看得惯吗?千万不要是中式英语,在语法上不能有明显的错误,不能有太多的解读,得到了全面的回复后,我同意了上述方案。在时间上我选择了今天一上班先发。

    今天上午我8:40我看到了自己手机上的短信,发现了一个我没有重视过的问题:英文短信每一个字母算一个字节,我们这段英语要分成三个短信才能让客户接收完,这就违背了我们用英语短信的初衷。

    今天我知道了英文是一个字母算一个字的,所以今后太长的英语是不能发了,可我到现在还不知道:50个汉字和70个汉字一条短信的原理是什么?是手机决定的?还是移动通讯提供商决定的?群发后缀也算字节吗?只要这些疑问还在,总有一天我们还会为此付出学费,我们永远也不可能达到自身认可的职业化标准。我在今天早例会上,要求用一段新的中文短信,重新弥补我们的失误,手下的人上来说就用英文的中译版吧,我不同意,我要有三亚特点的,如果你们想不出更好的,就用北纬18度,华氏80度,有更好的用更好的,在这过程中,有人建议明天发,这是一个非常重要和及时的建议,对于我们的整体工作,这个建议微不足道,但对于今天的短信的弥补工作而言确是给我上了一课,至少我没有在第一时间想到:今天重发和明天再发,对于我们的客户来说,哪一个更有助于我们的形象和短信息本身万分之一作用的有效性?我真诚地感谢让我有机会做得更好的每一个人。

    进步的路上无小事,比别人做得更认真的每一件小事和每一天,累积起来就是真实的属于自己的任何人都不可能霸占你的成功之道。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有