以下摘自网络博客内容:
先请看下面的10道题目:
1、3Q得Orz
2、1切斗4幻8
3、↓b倒挖d
4、+U
5、迷u
6、欧买尬
7、Jason love Jason(打一四字成语)
8、Chow two's Jog pan(六个字)
9、Even game win even so whole(八个字)
10、Cheap tower book to put topic, but cheap tower doubt to put
topic(十六个字)
试问大家看懂了没有?如果你看得懂,那证明你已经有了作火星人的潜质了。
这就是所谓的“火星文”,也是台湾2006年1月22日、23日中华民国九十五学年度大学学科能力测验国文科试题。
维基上对火星文的解释是“一种解释是指流行于台湾年轻人网络族群中,一种融合了注音文、英文、日文、台湾国语、台语、数字、符号来替代中文汉字的次文化文字。”同时,维基给火星文下的定义是:“指的是一般人无法了解,或是难以了解的文章。”
火星文的出现源于网络中使用者输入文字时的别字,并由一种近乎猎奇的心理此衍生出来的刻意使用,也夹杂着一种无厘头的情绪在里面。周星驰的《少林功夫》就有这么一句:地球很危险的,快回火星去吧~
其实,对我而言,在网络这么迅速膨胀的时代,火星文的产生几乎是没什么值得奇怪的,问题在于,将火星文出现在网络上是一回事,出现在大学学科测试又是另外回事了。这至少直接就涉及两方面的问题:
一方面,考试公平问题——总不是每个学生都能上网并熟悉上网吧,这么一份大学考试试题,对那些偏僻地区的学生自然是不公平的。在没有深入网络文化的时候,有谁能看懂这么些题目呢?何况这还是重要的考试。
另一方面,主流文化问题——网络文化属于非主流文化,而火星文更是不能作为整个网络文化的代表,那么,以此进入传统主流文化的一份考卷中,显示的是主流文化的包容性还是非主流文化的进攻性呢?除此之外,问题更在于,在规范的语言使用的考卷中,是否该接纳非主流文化呢?
那么,火星字作为网络文化中,网络使用者的一种约定俗成,我们又该如何对待呢?
附答案:
1、感谢得五体投地(3Q=thank you,Orz=跪拜在地,O是脑袋,r是身子,z是弯曲的腿)
2、一切都是幻觉
3、下不倒我的
4、加油
5、没用(台语)
6、Oh My God
7、洁身自爱
8、狡兔死,走狗烹
9、一分耕耘,一分收获
10、吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮
加载中,请稍候......