加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

九十年代诗一首《编织和行为之歌》

(2011-02-16 15:14:49)
标签:

杂谈

编织和行为之歌

  唧唧复唧唧
  木兰当户织

  是什么使得那个女人两手不停?
  她不是为自己的婴儿编织
  那孩子在旁边不停地舔舐
  仿佛手上抱着一个魔瓶

  那不是男女交谈的声音
  也不是一个家庭晚宴的声音
  那是两根编针切磋的声音
  是编者内心又快又尖锐的声音

  那女人两手不停
  她编织一件衣裳
  毛茸茸的衣裳手感柔软
  表面像桃子,丰满、蜇手
  她置入一颗孤独的心
  消耗她的激情于是平静

  唧唧复唧唧
  木兰当户织

  轧轧的机杼声
  把一团缠绕的线理清
  从骨髓把剑刃寒气清洗
  旋转和旋转
  回梭织出一头青丝
  直至一架机器腐烂
  木兰依旧年轻

  是什么使得木兰双手不停?
  诱惑她的战争已经平息
  日子重又简化:唧唧复唧唧
  一架编织机,一个纺锤
  一声一声地研磨
  她内心的豪情

    青骢马
  换了骑手 菱花镜
  新贴了鹅黄

  唧唧复唧唧
  木兰当户织

  是什么使得妻子双手不停?
  她在给丈夫织一段回文锦
  她说:“我爱过,现在依然爱你”
  不是两手的运动
  不是线和梭子的运动
  叠句的动,词语的动
  像雨水滴进罐子的,点点滴滴的动

  妻子的两手颤抖 随着
  纺机的律动和诗句的繁衍
  一首诗的奇迹把妒忌之火浇熄
  端坐织锦的女人
  一颗心暗中偷换:
  为所爱苦思
  为所爱押韵
  为负心人反复循环地诵吟
  折磨她的痛苦偷换成激情?

  是什么使得三个女人手脚不停?
  ——她们不是为自己的婴儿编织
  毛茸茸的衣服下
  置入一颗疼痛的心

  其中一个在流泪
  另外两个早已死去
  当她们合上眼
  她们那奇妙的编织技艺
  借女人的肉体
  在世间流传
  毛茸茸的衣服下
  置入一颗被伤害的心

  唧唧复唧唧
  两手不停

  她们控制自己
  把灵魂引向美和诗意
  时而机器,时而编针运动的声音
  谈论永无休止的女人话题
  还有因她们而存在的
  艺术、战争、爱情——

 

 

           在第46届威尼斯双年展中,爱尔兰女艺术家凯西.普伦德盖斯特的作品,获得威尼斯双年展设置的“二千年奖”。她的作品包括她用手缝制的两个布枕头,上面用中文和英文写着“孤独”二字。此外,她使用纯白毛线编织了一件婴儿毛衣,在衣服下她装放了一个小马达,使毛衣一伸一缩,类似心脏在跳动。展方称她作品的获奖理由为:“以精练,敏锐和抑扬的的单纯,表现了她诗样的语汇”。我在这里将她的作品与中国古代最重要的两件“行为艺术”并置在一起,因为她们都是女艺术家,也因为她们的作品都与编织有关。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有