大漠横槊谁来舞.
---- 词.中英文版
文/章哲行
================================================================================
旦霞扑黄沙,
颊绯丹,
髯飞扬.
直烟升孤雁,
天何处?
王维绘夕阳,
李贺赏钩月,
皆此时,
难遭漠卷起。
咯吱贯耳穿,
万马欢啸长空
盾铠张劲弩,
矛戟疾.
模槊疾挥,
一浪激千尺,
埋尽骠骑,
又似旷雪,
何人在舞槊?
Traverse
Long Spear In Desert
--
Poem ( English Edition)
Morning rosy clouds thrown on yellow sand
Red
cheek
Beard flying
Straight Smoke rising a single wide goose
where is the sky ?
Wangwei draw the dusk sun
Lihe appreciate the hook moon
In
the same desert
But
never saw the sand blew up
Creak is coming
Millions horses are howling happily
Soldier are shaking the spears and
halberds
Brandishing the long spear rapidly
A
wave enkindling thousands feet
The
horses and soldiers are buried
The
peace sand like the snow again
Sighing chubi honor at
Langzhuxu.
词中诗句参考:
1.使至塞上
王维
单车欲问边, 属国过居延。
征蓬出汉塞, 归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
2.马诗
李贺
大漠沙如雪,燕山月似钩。
何当金络脑,快走踏清秋。
【非常感谢各位朋友的大驾光临,请相互添加
“关注”,以便我随时到访贵博客、相互学习和交流

】
加载中,请稍候......