加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

我怎能将你与夏日媲美——莎士比亚十四行诗第18首

(2013-06-08 00:08:26)
标签:

班门弄斧

莎士比亚十四行诗第18

一份翻译作业

friedrichvonbodenste

分类: 诗词翻译


我怎能将你与夏日媲美

      威廉·莎士比亚

 
 

  我怎能将你与夏日媲美,

  你比夏日更温婉更柔媚。

  五月有疾风把花蕾摇摧,

  盛夏似锦可惜稍纵即飞。

  上苍目光时而火辣炙人,

  金色容颜经常布满阴云。

  花开花落四季周而复始,

  红销香断命运定数难抵。

  你却是夏永不凋零枯萎,

  靓丽光彩青春永不消褪。

  死神他对你也无计可施,

  自家的阴影里束手游弋。

  只要读者听者生生不息,

  你将千古流芳在我诗里。

 

 


 

        Sonnet 18

      William Shakespeare

 

Shall I compare thee to a summer's day?

Thou art more lovely and more temperate:

Rough winds do shake the darling buds of May,

And summer's lease hath too short a date,

Sometime too hot the eye of heaven shines,

And often is his gold complexion dimm'd:

And every fair from fair sometime declines,

By chance, or nature's changing course, untrimm'd

But thy eternal summer shall not fade,

Nor lose possession of that fair thou ow'st:

Nor shall Death brag thou wand'rest in his shade,

When in eternal lines to time thou grow'st.

So long as men can breathe, or eyes can see,

So long lives this, and this gives life to thee.



一位生活在十九世纪的德国作家、诗人Friedrichvon Bodenstedt 22. April 181918. April 1892)把莎翁的Sonett 18翻译成如下模样:



 

   Sonett 18

  William Shakespeare
          (1564-1616)


Soll ich Dich einem Sommertag vergleichen?
Nein, Du bist lieblicher und frischer weit -
Durch Maienblüthen rauhe Winde streichen
Und kurz nur währt des Sommers Herrlichkeit.

Zu feurig oft läßt er sein Auge glühen,
Oft auch verhüllt sich seine goldne Spur,
Und seiner Schönheit Fülle muß verblühen
Im nimmerruh'nden Wechsel der Natur.

Nie aber soll Dein ewiger Sommer schwinden,
Die Zeit wird Deiner Schönheit nicht verderblich,
Nie soll des neidischen Todes Blick Dich finden,
Denn fort lebst Du in meinem Lied unsterblich.

So lange Menschen athmen, Augen sehn,
Wirst Du, wie mein Gesang, nicht untergehn.


 

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有