原创·双语阅读·孩子们是怎么学习第二语言的?

分类: 原创译文 |
著作权声明
作者和译者保有原文的所有相关权利,未经书面许可,任何人不得以任何方式再次使用。
How Children Learn a Second Language
重要性:★★★★★
阅读难度:★★★★★
阅读时间:20-30分钟
http://s16/mw690/001tOc6gzy7kC28sxpZaf&690
作者简介
Linda C Halgunseth博士,曾就职华盛顿的全国幼儿教育协会,宾州大学研究助理,现为康尼迪格州立大学助理教授,教学和研究涉及养育方式、亲子关系、儿童发展。
In the 1970s, my early childhood provider advised my immigrant Mexican American mother to stop speaking Spanish with me at home. They were concerned because, as a 2 year old, I was not as verbal as my peers. Worried that she was causing me harm, my mother immediately stopped speaking to me in Spanish.
I was not alone in this experience. Back then,
it was a common assumption that exposure to more than one language
would confuse young children and could lead to developmental delays
(Espinosa, 2008; Tabors, 2008).
How Do Children Learn a Second Language?
In general, there are two ways in which children may learn a second language: simultaneously or sequentially (McLaughlin et al., 1995; Tabors, 2008).
Simultaneous Second Language Learning
Simultaneous learners include children under the
age of 3 who are exposed to two languages at the same time. These
children may include those who are exposed to one language by
parents at home and another language by providers in their early
childhood program. Simultaneous learners are also young children
whose parents each speak separate languages to them at home (e.g.,
mother speaks Spanish to child, father speaks Chinese to
child).
Before 6 months of age, simultaneous learners learn both languages at similar rates and do not prefer one language over the other. This is because they build separate but equally strong language systems in their brains for each of the languages they hear. These separate systems allow children to learn more than one language without becoming confused. In fact, the pathways infants develop in their brains for each of the languages they hear are similar to the single pathway developed by children who are only exposed to English.
At 6 months, children begin to notice
differences between languages and may begin to prefer the language
they hear more. This means that parents must be careful to provide
similar amounts of exposure to both languages; otherwise, children
may begin to drop vocabulary of the language to which they are less
exposed (Espinosa, 2008; Kuhl, 2004; Kuhl et al., 2006; Tabors,
2008).
Cognitive Benefits of Simultaneous Language Development
There are many cognitive benefits for young children who are simultaneously exposed to more than one language. For example, they have greater neural activity and denser tissue in the areas of the brain related to memory, attention, and language than monolingual learners. These indicators are associated with long-term positive cognitive outcomes for children (Bialystok 2001, Mechelli et al., 2004; Kovelman, Baker, & Petitto, 2006).
http://s1/mw690/001tOc6gzy7kBJzb5ew10&690
Sequential Second Language Learners
Sequential learners include children who have become familiar with one language, but are then introduced or required to learn a second language. The classic example of sequential learning is when a non-English speaking child enters an English-dominant classroom.
Unlike simultaneous language learning, sequential learning of languages can occur at any age and can be influenced by factors like the child’s temperament or motivation.
The Four Stages of Sequential Second Language Learning
Stage I: Home Language Use
For the first few days, children may persist in using their first or native language even if others do not understand them.
开头几天里,儿童或许坚持使用第一语言或母语,即使周围的人不懂他的话。
Stage II: Silent Period
After children realize their first language is not working, they enter a silent period in which they barely speak and rely heavily on nonverbal means to communicate with others. The younger the child, the longer the silent period may last.
当儿童意识到第一语言不起作用,他们进入沉默期,说话很少,严重依赖非语言手段和他人交流。孩子越小,沉默期也许越长。
Stage III: Telegraphic & Formulaic Speech
Children will start to speak in the new or
second language.
儿童开始说新语言或第二语言。在这个阶段,他们只说短句子
Stage IV: Productive Language
Children are now ready to express their own thoughts and construct their own sentences. In the beginning, these sentences may be very basic or grammatically incorrect; however, this improves over time.
儿童开始乐于表达自己的思想,构造自己的句子。最初,这些句子是很基本的,或者语法不正确;然而,随着时间过去,这会改进。
如果孩子表现出上述行为(例如沉默期),双语学习者的父母不应紧张。这些行为对于学习第二语言的儿童很常见。并且,研究者发现,6-7岁之前开始学第二语言的儿童,比6-7岁后才开始学习的更容易到达母语程度(Bongaerts, 2005)。
http://s3/mw690/001tOc6gzy7kBJAV3Ymc2&690
The Multiple Benefits of Learning More Than One Language
Research strongly supports the benefits of bilingualism in language, literacy, social, and cognitive development. For example, bilingual children have performed better than monolingual speakers on measures of analytical ability, concept formation, cognitive flexibility, and metalinguistic skills (Espinosa, 2008; Hakuta, Ferdman, & Diaz, 1987; Roseberry-McKibbin & Brice, 2005).
While some teachers and parents believe that in
order to succeed academically in the U.S. all children must learn
English as quickly as possible, research demonstrates just the
opposite. In fact, evidence suggests that children who continue to
learn academic concepts in their native language while gradually
learning English outperform academically and socially children who
are immersed in English-only programs (Chang et al., 2007; Restrepo
& Kruth, 2003).
How Can Parents Support Dual Language Development?
父母如何支持双语发展?
-
Ensure that the environments in which you introduce languages to children are nurturing—whether it is a school, early childhood program, or home (Tabors, 2008).
-
确保你向孩子引入语言的环境是养育性的——不管是学校、幼儿课程,或家庭(Tabors, 2008)。
-
Choose an education program that is accepting and supportive of dual language learning.
-
选择一个对双语教育接纳和支持的教育课程。
-
If your child is learning a second language sequentially, select a program that allows children to continue to learn academic concepts in their native language as they gradually learn the second or new language (Copple & Bredekamp, 2008).
-
如果你的孩子是依序学习第二语言,选择一个让孩子继续用母语学习学术概念,同时逐渐学习第二或新语言的课程 (Copple & Bredekamp, 2008)。
-
Volunteer your time and/or skills in your child’s classroom. This would allow dual language learners the opportunity to communicate in their home language during the day.
-
在你孩子的课堂上无偿贡献时间和/或技能。这将给双语学习者在平日里使用母语交流的机会。(在美国,家长志愿者经获准可以进入课堂协助教学——译注)
-
Teach vocabulary or nursery rhymes in your native language to the class or teachers, extending opportunities to practice a second language to all children (Espinosa, 2008).
-
把词汇和儿歌用母语教给学生或教师,以此增加所有孩子练习第二语言的机会(Espinosa, 2008)。
-
Be prepared for the possibility that your children will express disinterest in their native language. Support your children’s interest in maintaining their native language by talking to them about the importance of dual language development.
-
做好准备,你的孩子可能表现出对母语缺乏兴趣。通过和孩子交谈双语发展的重要性而支持他们对母语保持兴趣。
-
Create fun family-oriented activities that will provide opportunities to converse in the home language, such as reading books, singing songs, or playing games together.
-
创造有趣的家庭导向的活动,以此提供母语交谈的机会,例如读书、唱歌、或一起游戏。
-
Bring children to activities in which the demand to speak the home language is high, such as in extended family or community gatherings (Tabors, 2008).
-
带孩子参加对说母语要求很高的各项活动,例如大家庭聚会或社区聚会(Tabors, 2008)。
Parents play a crucial role in supporting their children’s dual language development. It is a misconception that children are just “natural” learners who effortlessly store and maintain knowledge of languages. Dual language development requires the conscious effort, reinforcement, and support of parents, teachers, and family members (Tabors, 2008).
译者简介
吴骏,翻译人,南京大学国际关系史硕士,曾在建设银行工作8年,旅居英国3年,期间广泛接触英国贵族教育,现居上海。
著作权声明
作者和译者保留所有相关权利,未经书面授权不得以任何形式转载。版权法律顾问:广东海派律师事务所。