加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

致十五岁的你

(2010-12-10 21:42:19)
标签:

十五岁

儿子

初中生

育儿

叛逆期

青春期

分类: 家有儿女

    你给未来的自己写过信吗?

    两年前至今,日本中学生中一直流行一首叫做《你好,致十五岁的你》的歌,在演唱者ANJIERA AKI为数不少的名曲中,这首歌最有名。她是作为“NHK全国学校音乐大赛初中部门”的课题曲写下的,将十五岁的初中生青春期排解不开的纠结通过给未来的自己写信的方式表达了出来,因为歌手本身在十五岁时就有过给自己写信,长大后重读此信的感慨经历。这两年来,此歌在中学生中广为流传经久不衰,已成为青春期的代名词。绝大多数孩子----尤其是男孩子都避不开人生第二反抗期----青春期的挣扎,有生理心理各种因素,也有对未来的种种不安,更有对自己的自信缺乏或自信膨胀等等,常常不能自主,便以最糟糕的叛逆形式表现出来。多给他们以理解,不正是我们大人们最该做的事情嘛。

    作为拥有两名中学生的我对这首歌自然是情有独钟了。前些时候,小猪(儿子)所读初中举办歌咏大赛时,他所在的班级就演唱了这首歌。当看到他跟一群即将初中毕业的十五岁的同伴们那么认真地努力地大声唱着这首简直就是写了他们自己青春叛逆期的歌,仿佛在呐喊、在倾诉时,我感同身受泪流不止!

    今天,是小猪十五岁生日。我把这首歌再次送给他,希望终于走过雨季了的他能够不忘雨水的洗礼,以他纯洁干净的心张开双臂拥抱阳光。更希望他记住:起跑的快慢并不代表未来的输赢,一旦跑起来了,不论名次高低,只要尽最大努力,你就是胜利者!

         

    台湾女歌手刘若英翻唱过这首歌,并将歌词做了些改动。其实日文歌词很简单,但奶茶就是奶茶,将此歌词诠释得如此熨帖、丰富,还真非此才女莫属。歌词完全彻底地代表了我此刻想对小猪表达的心情。 

刘若英的《继续----给十五岁的自己》

 

知道吗我总是惦记十五岁不快乐的你
我多想把哭泣的你搂进我怀里
不确定自己的形状动不动就和世界碰撞
那些伤我终於为你都一一抚平

那一年最难的习题
也不过短短的几行笔记
现在我却总爱回忆
回忆当时不服输的你

天空会不会雨停会不会放晴
会不会幸福在终点等著我和你
会不会是我忘记还能勇敢地去淋雨
我们继续走下去继续往前进
继续走向期待中的未知旅行
感觉累了的时候抱著我们的真心
静静好好地休息

这些年我还算可以至少都对得起自己
谢谢你是你的单纯给了我指引
遇见过很多很多人完成了一些些事情
你一定还无法想像多精彩过瘾

谁说人生是公平的
它才不管我们想要怎样
很感激你那麼倔强
我才能变成今天这样

我们继续走下去继续往前进
看这条路肯让我们走到哪里
我们想去的地方一定也有人很想去
我们都不要放弃都别说灰心
永远听从刻在心中那些声音
感觉累了的时候请你把我的手握紧

没有地图人生只能凭著手上的梦想Oh~
循著它的光曲折转弯找到有光的地方
LalalaLalalaLalala那年的梦想
LalalaLalalaLalala人要有梦想
勇敢的梦想疯狂的梦想

继续走下去继续往前进
路旁有花心中有歌天上有星
我们要去的那里一定有最美丽的风景
Oh~都不要放弃都别说灰心
不要辜负心里那个干净的自己
痛到想哭的时候就让泪水洗掉委屈

我们要相信自己永远都相信
来到这个世界不是没有意义
我们做过的事情都会留在人心里
会被回忆而珍惜

有一天我将会老去希望你会觉得满意
我没有对不起那个十五岁的自己

 

附日文歌词:

手紙 拝啓 十五の君へ/歌詞(歌:アンジェラアキ)
作詩:アンジェラアキ  作曲:アンジェラアキ

拝啓 この手紙読んでいるあなたは どこで何をしているのだろう

十五の僕には誰にも話せない 悩みの種があるのです

未来の自分に宛てて書く手紙なら
きっと素直に打ち明けられるだろう

今 負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて
苦しい中で今を生きている
今を生きている

拝啓 ありがとう 十五のあなたに伝えたい事があるのです

自分とは何でどこへ向かうべきか 問い続ければ見えてくる

荒れた青春の海は厳しいけれど
明日の岸辺へと 夢の舟よ進め

今 負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は
自分の声を信じ歩けばいいの
大人の僕も傷ついて眠れない夜はあるけど
苦くて甘い今を生きている

人生の全てに意味があるから 恐れずにあなたの夢を育てて
Keep on believing

負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
ああ 負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は
自分の声を信じ歩けばいいの
いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど
笑顔を見せて 今を生きていこう
今を生きていこう

拝啓 この手紙読んでいるあなたが
幸せな事を願います

 

日文的歌词大意是这样的:

致十五岁的你

你好  此刻读着这封信的你  现在在哪儿、做着什么呢?

十五岁的我  有着向任何人都无法诉说的苦恼

如果是写给未来的自己的信的话

想必一定能坦率地说出口吧

此刻快要认输、快要掉下泪来、

仿佛下一秒就要消失的我

该相信谁的话往前走呢?

胸膛多少次被撕裂成碎块

只有一颗心不断的破碎、崩溃

在痛苦之中  活在当下

活在当下

 

你好  谢谢你的信  我也有话想告诉十五岁的你

其实,人只要不断地问自己究竟该向何处去就看得到方向

自己究竟是谁  该朝何处前进

只要不断追问  就能找到答案

波澜万丈的青春之海虽然险恶

将梦之舟朝着明天的岸边前进吧

此刻  不要放弃  不要流泪

仿佛下一秒就要消失之时

只要相信自己的声音  昂首阔步向前走就好

大人的我也曾有过受了伤而难以成眠的夜晚 

苦中带甜  活在当下

 

人生的一切都有意义

所以不要害怕  让你的梦想成长茁壮吧

La  La  La  La  La

Keep on believing

 

此刻  快要认输、快要掉下泪来、仿佛下一秒就要消失的我

该相信谁的话继续往前走呢?

啊  此刻  不要放弃、不要流泪

仿佛下一秒就要消失之时

 

只要相信自己的声音  昂首阔步向前走就好

不论何时  面对悲伤

只会逃避是行不通的

展露笑容  努力活下去吧

努力活下去吧

 

你好  我祈祷现在读着这封信的你能过得幸福

 

这是歌手(日籍夏威夷人)的演唱录像(来自YouTube)

http://www.youtube.com/watch?v=B9Q6PmlXj0Y&feature=related

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有