在丑恶的面前请捂好孩子的眼睛
九山李
今天在网上读到了一位美国教师写给家长的一封信,与我前一片博文中的一些想法有相同的地方,那就是在丑恶的面前请捂好孩子的眼睛。
Dear 2nd Grade parents,
It was something of a surreal scene
yesterday. The children happily and
unquestioningly played indoors at recess, and had
Handwork in their classroom instead of in the other building,
unaware of the devastation and chaos playing itself out on the
other side of town - and, to a large extent, in the souls of the
teachers who knew something about what was
happening. What I was feeling was really a
metaphor for the wall of protection we try to create around these
precious young beings, to shield their childhood from the world's
harsh and brutal winds, and to allow them to develop in peace and
joy until they are strong enough to be able to process and handle
life's uglier aspects.
昨天真像一场梦。课间休息时,孩子们高兴地没有疑惑地在室内玩耍,手工课也在教室里,而没有去另一个建筑物,也不知道在镇的另一端正在上演着的极大破坏和混乱--
而且在很大程度上, 这种情形也出现在一些知道这事件的老师的心灵中。我当时真切想到墙的吸纳形象,我们在这些珍贵的生命周围所创建的保护之墙,在他们的童年中屏蔽掉尘世所刮的凛冽寒风,使得他们能在平安和喜乐中成长。等他们以后足够坚韧并有能力时,再去处理生活中的世俗中丑陋的方面。
I
trust you will find the right way to bring yesterday's events to
them in as muted a way as possible, and that you
will also encourage older siblings, friends and
relatives to leave them as untroubled as possible by media images
and reports.
我相信你们会找到合适的方式来谈及昨天的事件,越清淡越好。你也将鼓励你们的大孩子,亲戚朋友们,让他们尽量无忧虑地不受媒体的图像和报告的影响。
On Monday we will walk the Advent spiral, a beautiful and powerful
medicine against the world's darkness. I
encourage you (without children) to come tomorrow morning between 9
and 11 to the Eurythmy room where the spiral is set up, to walk it
yourselves in honor of the lives of yesterday's victims.
星期一,我们将进行走耶稣降临的仪式,那是针对尘世昏暗的一剂美丽并有效的药。我鼓励你们(不带孩子),明天早上9点到11点之间来到的音语舞室,那里螺旋花烛已搭好,你们亲自走螺旋降临的仪式,以怀念昨日的受害亡灵。
The 2nd Grade curriculum, like that of every grade, is itself a
powerful medicine that awakens the children's awareness of good and
evil, heightens their compassion for each other and for the world,
and fortifies them inwardly so that one day they will be ready to
engage properly with the world. Their
steady diet of Saints stories on the one hand, and
Fables on the other, goes straight into their wondering souls and
works deep within them. I see it every
day!
二年级的课程,就像其他每个年级的课程一样,本身就是一剂有强效的药,唤醒孩子们对善恶的觉知,增强他们的对彼此和对世界的慈悲,并引他们向内心坚固,希望有一天他们将能有准备地从容地参与到世界中去。他们一方面学习圣哲的故事,另一方面又在神话寓言中汲取营养,以直接喂养他们饥渴的灵魂,并在他们心灵深处工作,正如我每天所看到的那样!
With
love,Melissa
爱伴随,梅莉莎
加载中,请稍候......