http://s7/middle/505ed37bt93045facc006&690
英文阅读的Keys:
1、给孩子选适合的书,英文读物有分级,从低级别开始孩子容易接受。
2、给孩子选感兴趣的书,兴趣产生动力,拿着书喊妈妈来讲,跟妈妈扯着孩子来听,哪个更有效果呢?
3、只要耕耘,不问收获,不需要时时考察孩子到底理解多少,接受多少,又学到多少,阅读有个量变到质变的过程。
4、妈妈做好提前工作,自己先读熟,不懂的单词要查清楚,充满感情地朗读,不要怕自己的发音有问题,美国全国有无数种地方口音。
阅读的重要性,我不想在这儿多谈,因为它太重要了(这不是废话嘛!)。我现在要提的,是如何进行英文书籍的阅读。
以前给小猪小丫读英文书,他们俩的抗拒反应异常强烈,开始猪妈用“讲完一遍英文马上翻译中文”的方法,才能哄他们听听,后来他们干脆拒绝英文书,一个英文单词都不想进耳朵里。
猪妈对讲英文书呢,也是百般不情愿,因为里面有好多单词发不好音,也不知道词意,通篇读起来嗑嗑吧吧,心虚得不敢大声,往往没拿起书来,自己就先泄了气。
现在不同了,小猪每天都顺从地听猪妈讲英文书(是否期待还不知道),小丫也时而拿起一本让猪妈讲,因为孩子们的配合,猪妈也把英文阅读提到日程,每周几次去小猪学校图书馆借书,家里现有的英文书也拿了出来,这是一个非常好的势头。
对于小猪小丫的变化,猪妈思考原因,后来才想明白,原来他们的抵抗,缘于猪妈没选择好书籍,自己没做好功课。
与中文书不同,好多英文书是分级的,从一级开始,一直到十几级,不同级别适合不同阅读适度的孩子。像小猪小丫这样的孩子,还习惯于看图听故事,低级别的书,就是围绕着图开讲,少的只有一两个单词,多的也就十几个单词,完全围绕当页的图,就像看图说话。父母不需要把单词翻译过来,直接读,或者边读边指着图,孩子马上就能理解,并且把单词与实物直接联系起来,这是学英文的最高境界。
而以前的猪妈呢,根本不知道英文读物分级这件事,拿出一本书就开讲,当时讲到《Duck at the
door》这本书(后面有图),猪妈在那读,单词比较多,光看图不行,还得有想像力,两个孩子在边上坐不住,要猪妈拉着才行,而读中文书时完全没有这个时候。孩子明明都不爱听了,猪妈还是不时扯过孩子,再读这本书,生怕他们不知道这本书啥意思,可能就是这本书让两个孩子对英文彻底死了心。
现在猪妈明白了,给孩子读英文书,只要他有兴趣听,不要管他是否听明白,更不需要用中文提问,因为在孩子的脑袋里,也许英文理解了,还不会转化成中文,即使没理解,随着读的书越来越多,他也渐渐明白这些单词的意思。以前小猪老师这样说:“如果孩子不问你中文意思,你就不要翻译。”有时孩子会问什么意思,猪妈尽量指着图解释(不用中文),孩子急了,才拿中文说一下。现在小丫问得多,小猪基本不问,也许他真的懂了。
国外的图书做得真好,内容丰富趣味性强,而且单词设置特别合理,像小猪图书馆的这套“Oxford Reading
Tree”,stage1-11(可能是),同一个家庭的故事,不同级别单词量不同,从简单单词到生僻单词,适合不同水平的孩子阅读,而且重复度很高,一个单词在一本书重复出现,在不同书里反复出现,连猪妈也认了好几个重启呢。而且这本书很有趣,小丫看好几遍《up
you go》这本,每次都笑得不行,小猪也喜欢这套书。
《Oxford Reading Tree》,每本书都标有级别
http://s16/middle/505ed37bt93046068971f&690
stage 1 是这样的
http://s6/middle/505ed37bt9304610139d5&690
http://s12/middle/505ed37bt93046199c22b&690
stage 5 是这样的
http://s3/middle/505ed37bt930463639642&690
http://s5/middle/505ed37bt9304644de7c4&690
http://s1/middle/505ed37bt93046512ad90&690
猪妈给孩子拼命讲的就是这本书,当时对他们来说,单词量太大
http://s8/middle/505ed37bt9304657d7ee7&690
http://s13/middle/505ed37bt930465f7865c&690
现在小丫喜欢听的书
http://s6/middle/505ed37bt93046671a8a5&690
小丫也喜欢这套
http://s14/middle/505ed37bt930466cd1b2d&690
加载中,请稍候......