“我”是谁,陕西方言怎这么说
(2020-11-07 22:38:58)
哀,普通话读音ai(艾),关中话读nɡǎi(哀)。本意之外,假借意思就是“我”。如“我来了”说成“哀来了”。“哀爸、哀妈、哀村、哀厂”里的哀即我。古典影视剧里出现的“哀家”就源于此, 1989年《汉语大辞典》词条解释:“哀家:戏曲中孀居的太后的自称。例:评剧《秦香莲》第十场‘忽听皇儿禀一声,不由哀家怒满胸。’”清·石玉昆《三侠五义》第15回:“娘娘不觉失声道:‘嗳哟!包卿!苦煞哀家了!’”有人说,“哀家”只能是君主的遗孀自称,可能有些偏颇。古代的文字工作者,惯用“文言”,少讲“白话”,俚语难进高雅之书本,民间有用“哀”,也晓得是“我”,却不知何字。证明长安方言古老和包容。今天,关中移居南方的客家人,还把“我”读作“哀”。
侘:普通话读chā(插),关中读音cā(擦),司马迁是韩城人,他在《史记•韩长孺列传》有这么一段话,里面的“侘”给后人留下谜团:公元前159年,梁孝王刘武的宠臣韩安国,在汉景帝的母后窦太后面前为梁孝王刘武辩护,他说:“车旗皆帝王所赐也,即欲以侘鄙小县,驱驰国中,以夸诸侯,令天下尽知太后、帝王爱之也。”意思是说“梁孝王的车和旗都是景帝赐给的,他想从我老家那小县城(韩安国的老家——成安,是梁国西北边陲小县)出发,驱车跑遍全国,夸耀给诸侯,让天下都知道汉景帝和太后的关爱。”一般解释此字为夸耀。可是后边“以夸诸侯”就是在诸侯面前夸耀,不是重复了?如果前面“侘鄙小县”,不就是“夸我那小县城”,不合道理,此后各种解释竟有八种,意思大相径庭,不必赘述。然而,韩城人自古把“我”叫“侘”,把这个“侘”解释成“我”,意思变成梁孝王刘武 乘着景帝送给他的车和旗,“想从我那边远小县城到整个梁国,让天下人都知道太后和帝王的爱”,很顺当。南方人写《水浒传》,想给关西大汉鲁智深、杨志是的个性写点方言,也听到关西方言把“我”叫“侘”,可能由于语音不准的缘故写成“沙家”,我到陕、甘各地做了调查,自古都没有“洒家”这个自称,看来是“侘家”的误读。
咱:普通话读zán
zá zan