加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《大连晚报》刊发:红学新作引海外关注

(2008-11-20 10:06:47)
标签:

裴钰

文化

杂谈

文学

林黛玉

红楼梦

分类: 红楼梦海外传播

     《红楼梦》在中国家喻户晓,可是,在西方人眼里《红楼梦》是什么样子的?近日,一本名为《莎士比亚眼里的林黛玉》以一种全新的角度解读《红楼梦》。此书作者是北京著名人文学者、作家裴钰。该书的选载版在网络间广泛传播,众多网友惊呼《红楼梦》在海外遭到了恶搞,霍克斯英文版《红楼梦》被网友讥讽为“山寨版《红楼梦》”。英文版“江河王后”式的林黛玉,被网友骂为有史以来最“雷人”的林黛玉。某门户网站以“《红楼梦》在海外遭到恶搞”为题目,转载了有关新闻,立即在海内外引起了巨大的关注。
     裴钰在《莎士比亚眼里的林黛玉》中,第一次揭示了围绕着《红楼梦》海外传播过程中的许多趣闻佳话,宝玉的怡红院改名做了怡“绿”院,刘姥姥成了基督徒,贾政领着一家人做弥撒祈祷,林黛玉的蓝颜知己是个英国人,德国真的有个贾宝玉式的男士……
     著名作家海岩评价道:“裴钰以小说编辑的视角解读《红楼梦》的语言魅力,观点通达,文字有趣,在虚幻和现实之间,在彼岸和此岸之间条分缕析,颇见功力。”
     《莎士比亚眼里的林黛玉》上市不到一周,就一举打进当当网“新书热卖排行榜”,日前,美国的《世界日报》、加拿大《星岛日报》、香港地区《明报》和《香港文汇报》、台湾地区《中国时报》等媒体纷纷报道这本“从未有过的红学著作”,裴钰的新作逐渐成为读者、网友和海内外文化界广泛瞩目的文化畅销书。

  
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有