加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

非马序中国首部“马家军”诗选《八骏马》

(2015-04-03 09:24:15)
标签:

八骏马

笃笃

诗集

非马

分类: 我的木箱

   感谢本家著名诗人非马(马为义)为我们的诗集《八骏马》作序!

 

笃笃有声的马蹄
—— 序《八骏马》  
非 马

    常有好奇的朋友问我:“既然姓马,为什么又取了个笔名叫非马?”每次我都戏答说:“是人,不是马呀!”
    玩笑归玩笑,我取非马这笔名,除了“白马非马”的典故之外,还隐含着是人不是马的我对马这种动物的喜爱与同情,如我在下面这两首“马”诗里所表达的:

    马(1)

    不像抚着髀肉长叹的老将军们
    它从未把枯焦的战场
    幻想为可供驰骋的青青草原
    更从未把高高叠起的人体
    当成可一跃而过的栅栏

    马(2)

    有时他们不得不
    狠下心来
    把跛了脚的
    心爱的马
    射杀

 

    挺直腰杆
    英姿勃勃的
    骑士形象
    不容破坏

  

    后来我又写了一首题为《马年》的诗:

    任尘沙滚滚
    强劲的
    马蹄
    永远迈在
    前头

 

    一个马年
    总要扎扎实实
    踹它
    三百六十五个
    笃笃

    来勉励自己,接着还出版了一本叫《笃笃有声的马蹄》的诗集。 

    说了这么多关于“马”的话,我只是想说,看到这八匹骏马(不, 九匹)在诗的原野上竞相奔腾,我内心的兴奋喜悦可想而知。这些不同背景各具特色与风格的同宗诗人,他们的步伐可能参差,速度可能快慢,但相同的是他们对诗的热忱与奉献,他们都把写诗当成他们生命中最重要的事业。

    在逐渐逼近的笃笃马蹄声中,我知道我在诗的道路上,并不孤单。

                                                2015年1月8日于美国芝加哥

 

    非马,本名马为义,1936年生于台湾台中市,在原籍广东潮阳度过童年。威斯康辛大学核工博士,曾在美国阿冈国家研究所从事能源研究工作多年。著有诗集和散文集及译著多种。作品被收入一百多种选集及教科书,并被译成十多种文字。被美国评论家誉为芝加哥诗史上值得收藏的十位诗人之一。现居美国芝加哥。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有