
Villanelle:十九行诗
A poem composed of an uneven number (usually five) of
tercets rhyming aba, with a final quatrain rhyming
abaa. 英文十九行诗由五个三行体和最后一个四行体组成,三行体的韵式为aba,
四行体的韵式为abaa。
The Villanelle at a Glance
1). It is a poem of nineteen
lines.
2). It has five stanzas, each of
three lines, with a final one of four lines.
3). The first line of the first
stanza is repeated as the last line of the second and fourth
stanzas.
4). The third line of the first
stanza is repeated as the last line of the third line and fifth
stanzas.
5). These two refrain lines follow
each other to become the second-to-last lines of the
poem.
6). The rhyme scheme is aba. The rhymes are repeated
according to the refrains.
Do Not Go Gentle Into That Good Night
不要温雅地走进那美好的夜晚
Dylan Thomas
Do not go gentle into that night,
[a]
不要温雅地走进那美好的夜晚
Old age should burn and rave at close of
day;
[b]
老人应当在生命的尽头咆哮呐喊;
Rage, rage against the dying of the light.
[a]
怒吼,怒吼,面对即将散尽的火焰。
Though wise men at their end know dark is
right,
[a]
尽管智慧之士临终前意识到黑暗的真髓,
Because their words have forked no lightning
they [b]
由于他们的言语没有激起雷鸣电闪,他们
Do not go gentle into that good night.
[a]
并没有温雅地走进那美妙的夜晚。
Good men, the last wave by, crying how bright
[a]
善良的人,当最后一浪袭去,高声呐喊
Their frail deeds might have danced in a green bay, [b]
他们脆弱的言行将在绿色的海湾里扬起闪亮的波澜,
Rage, rage against the dying of the light.
[a] 面对即将散尽的光华呼喊,呼喊。
Wild men who caught and sang the sun in
flight,
[a]
狂暴的人抓住飞驰的太阳,并为之歌唱,
And learn, too late, they grieved it on its
way,
[b]
领会了,却为时太晚,他们让它在半路黯然神伤。
Do not go gentle into that good night.
[a]
不要温雅地走进那美妙的夜晚。
Grave men, near death, who see with blinding
sight [a]
严肃的人,当死亡临近,他们以衰退的视力看见
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
[b]
失明的双目依然如流星般光彩璨璨,欢乐无边
Rage, rage against the dying of the
light.
[a] 面对即将散尽的光华呼喊,呼喊。
And you, my father, there on the sad height,
[a]
而您,父亲,在那悲哀的高处,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I
pray.[b]
为我诅咒,为我祝福吧,用你那滚烫的眼泪,我恳求
Do not go gentle into that good night.
[a]
不要温雅地走进那美妙的夜晚,
Rage, rage against the dying of the light.
[a]
面对即将散尽的光华呼喊,呼喊。
(刘守兰
译)
加载中,请稍候......