加载中…
个人资料
法语翻译之友
法语翻译之友
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:64,592
  • 关注人气:2,197
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2024-03-24)

(2024-03-25 16:46:34)
标签:

法语

翻译

微课

高翻

训练

分类: 小课堂
《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2024-03-24)
《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2024-03-24)
2024-03-24-法语翻译之友


《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2024-03-24)

一、每日鲜活汉译法口试词汇-CFE-818-2024-10分钟内把下列汉语热词译成法语:
雪豹;东北虎;因地制宜;合理分工;各展所长;优势互补;突出重点;一哄而上;急功近利;龙头企业。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
客服电话和微信号:13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable:13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.

二、当日鲜活汉译法例句-CFE-818-2024/Phrase du jour en chinois à traduire en français (24 mars 2024)
中国仍然是外资企业投资兴业的热土,今年1月,中国新设立外商投资企业4588家,同比增长74.4%,西方发达国家对华投资大幅增加。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版。
该词典链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

三、当日鲜活法译汉例句-CFE-818-2024/Phrase du jour en chinois à traduire en français (24 mars 2024)
Le rapporteur général de la commission des finances du Sénat est en ce moment à Bercy, pour obtenir la communication des documents expliquant la dégradation du déficit de la France en 2023. Prévu à 4,9 % du PIB, il s’établirait en réalité à 5,6 % du PIB.
参议院财政委员会总报告员此刻正在贝尔西街区财经部,索要2023年法国赤字加剧的解释性文件。按原先规定,该赤字仅占国民生产总值的4.9%,而实际上却可能高达5.6%。
Et soudain, Emmanuel Macron eut une révélation: la France est au bord du gouffre.
马克龙突然有所感悟:法国频临深渊。
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

四、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (23 mars 2024)综合练习
法国电视二台/France 2 (23 mars 2024)播报基辅当局否认与莫斯科郊区恐袭事件有染的新闻,请收听、笔录和翻译相关音频。
文字和音频链接:http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a5/f2-kiev-dement-toute-responsabilite-attentat-terroriste-moscou-240323.mp3

五、法国电视二台/France 2 (22 mars 2024)播报英国凯特王妃坦陈自己患癌症新闻听写译练习答案
Autre grand titre de l'actualité ce soir avec cette prise de parole de la princesse de Galles, Kate Middleton, qui s'est exprimée il y a moins d'une heure dans un message enregistré reconnaissant qu'elle souffrait d'un cancer et qu'elle avait entamé une chimiothérapie.
今晚另一条重大新闻是:刚才,不到一个小时前,英国凯特王妃通过一则录音发声,承认自己患了癌症,并已开始进行化疗。    
音频和文字链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=CCE9DDDEEC4216A1E4F1EAA5D6EFDEF6F4FAEDF53E3803F2EFFCE6&cxfs=模糊查询

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有