加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

刘翔因伤退赛 国人黯然神伤

(2008-08-18 17:46:28)
标签:

奥运英语

教育

Liu Xiang quits 110m hurdles


http://bbs.ewstudy.com/skins/default/filetype/jpg.gif国人黯然神伤" />
此主题相关图片如下:
http://bbs.ewstudy.com/UploadFile/2008-8/200881816552568886.jpg国人黯然神伤" />

http://bbs.ewstudy.com/skins/default/filetype/jpg.gif国人黯然神伤" />此主题相关图片如下:
http://bbs.ewstudy.com/UploadFile/2008-8/20088181657148151.jpg国人黯然神伤" />
    Liu Xiang's dream of defending his Olympic title on home soil ended on Monday when he failed to start his first-round heat in the 110 metres hurdles.
    Liu, the world champion and the host nation's best hope of an athletics gold medal at the Beijing Olympics, pulled up after a false start and hobbled down the tunnel to leave the Bird's Nest stadium in stunned silence.
    He was clearly out of sorts and grimaced in pain as he went down into the blocks.
    After a false start, he stumbled forward for a few paces obviously hindered by the injury to his right leg before walking away and leaving a packed Bird's Nest stadium in stunned silence.
    "Liu Xiang has two injuries, one to his Achilles and one in his leg. One of the injuries is an old injury," his tearful coach and mentor Sun Haiping told a news conference.
    "It's the end of the Achilles tendon in his right foot," he added. "He will be back for sure."
    The China athletics team's head coach Feng Shuyong said 25-year-old Liu had sustained the injury in training on Saturday.
    "This morning he felt the pain intensify," he said. "Even though he felt the pain he decided to compete in the first heat.
    "Liu would not withdraw unless the pain was intolerable and there was no other way out."
    Along with basketball player Yao Ming, Liu is China's favourite sportsman and there was a huge weight of expectation on him to repeat his triumph of 2004, when he became his country's first male Olympic champion on the track.
    "I just saw him outside and he is very disappointed," Feng added. "We have done everything we can.

参考译文:
    当刘翔在周一的110米栏首轮的热身中因伤退赛,他在家乡土地上卫冕奥运冠军的梦想结束了。
    刘翔,世界冠军,北京奥运会上田径最有希望的金牌争夺者。在起跑后步履蹒跚,不得不在鸟巢赛场鸦雀无声中退出比赛。
    当他准备起跑时,表情很痛苦。
    当比赛开始时,他向前蹒跚了几步,很明显是由于右腿的伤势,随后刘翔退出了比赛。
    “刘翔有两处伤,一处是他的跟腱,一处是他的腿伤,其中一处还是旧伤。”  刘翔的私人教练孙海平在新闻发布会上告诉记者。
    “伤情主要是在右脚的跟腱末梢,”他又补充道。“他会好起来的。”
    中国田径队总教练冯树勇说25岁的刘翔在周六的训练中就承受着伤病的折磨。
    “今天早上刘翔感到剧烈的疼痛,”他说。“即使这样,刘翔扔决定参加今天的比赛。”
    “不到万不得已的情况下,刘翔是不会退赛的。”
    与篮球运动员姚明一样,刘翔也是中国最受欢迎的运动员,当他成为中国短跑历史上奥运金牌第一人时,人们都对他重复2004年的胜利抱有很大的期望。
    冯树勇说:“我只是看到他在赛场外,显得非常失望。我们已经尽力了。”

 

 

 

更多精彩内容,请点击 www.ewteacher.com

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有