加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

2013年工作小结

(2014-01-01 18:29:55)
标签:

2013

工作小结

文学讲座

翻译

文化

分类: 公开交流

    继2012年之后,本人今年(2013年)继续参加中国社会科学院的创新工程,为外国文学研究所的“外国文学与批评:现状与发展趋势”项目的首席研究员。已主持该项目完成了2012年的年度报告(共计约9万字),其中本人也负责撰写了其中的一个报告《2012年法语文学创作及批评》(1.5万字)。

 

编辑本职工作方面:

一,主持《世界文学》一年六期的刊物定选题、审稿、发稿,以及今年明年的选材工作。审稿量约150万字。

二,从发稿到一、二、三校期间,及时进行协调和适当的干涉,保证刊物的如期运作。

三,自己动手,撰写动态文章,在《世界文学》和《外国文学动态》发表小文章一篇,小动态九篇,另有译文一篇。论文报告《2012年法语文学创作概貌》在《外国文学动态》上发表。

四,参与“纪念世界文学创刊六十周年”大会,准备致辞,并为纪念活动撰写答记者问文字,发在《北京日报》《世界新闻报》《中国出版传媒商报》上。

 

本职工作之外:

一,关注外国文学和翻译的各种问题,六篇文章在《中国出版传媒商报、《文艺报》、《新京报》、《深圳特区报》上发表。有记者采访的文章在全国各地数家刊物、报纸上发表。

二,业余时间能抓紧点滴工夫进行外国文学的翻译和写作工作,一些在往年做的翻译,今年获得了出版。2013年内出版的译著计有:

*《巢》(马内阿小说),新星出版社,28.1万字。

*《余中先译文自选集》漓江出版社,30万字

 

三,结合翻译,写作了书评文章一篇,为《巢》中译本后记,约6000字;

四,带二名博士研究生,其中一名为去年新招收,开专业课。

五,出席了在南昌召开的外国文学学会年会,大会发表论文演讲,“新世纪的法语文学”。出席在北京第二外国语大学召开的“翻译教学研讨会”,作论文演讲“翻译与研究的关系”。

六,应邀在天津南开大学、江西南昌大学、广州外院为研究生和本科生做文学讲座三次。

七,为国际关系学院的研究生开一门课“法语文学翻译”,上了一个学期,28节课时。

八,担任傅雷文学奖评委,做评选工作,阅读量比较大。

2013年工作小结

(在南昌大学作讲座)

2013年工作小结
(在北京大学参加博士论文答辩)

2013年工作小结
(在天津的南开大学作讲座)

2013年工作小结
(在国际关系学院讲课)
2013年工作小结
(和国关的研究生在一起,课后留影)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有