《列子》仲尼第四 原文及译文(之五)
(2008-12-07 20:26:52)
标签:
教师课堂教育教育杂谈文化校园学习公社杂谈知识/探索 |
分类: 高考专题(文言文阅读) |
原文:
公仪伯以力闻诸侯,堂谿公言之于周宣王。王备礼以聘之。公仪伯至,
观形,懦夫也。宣王心惑而疑曰:“女之力何如?”公仪伯曰:“臣之力能
折春螽之股,堪秋蝉之翼。”王作色曰:“吾之力能裂犀兕之革,曳
九牛之尾,犹憾其弱。女折春螽之股,堪秋蝉之翼,而力闻天下,何也?”
公仪伯长息退席,曰:“善哉王之间也!臣敢以实对。臣之师有商丘子者,
力无敌于天下,而六亲不知,以未尝用其力故也。臣以死事之,乃告臣曰:
‘人欲见其所不见,视人所不窥,欲得其所不得,修人所不为。故学视者先
见舆薪,学听者先闻撞钟。夫有易于内者无难于外。于外无难,故名不出
其一家。’今臣之名闻于诸侯,是臣违师之教,显臣之能者也。然则臣之
名不以负其力者也,以能用其力者也,不犹愈于负其力者乎?”
中山公子牟者,魏之贤公子也。好与贤人游,不恤国事,而悦赵人公
孙龙。乐正子舆之徒笑之。公子牟曰:“子何笑牟之悦公孙龙也?”子舆
曰:“公孙龙之为人也,行无师,学无友,佞给而不中,漫衍而无家,
好怪而妄言,欲惑人之心,屈人之口,与韩檀等肄之。”公子牟变容曰:
“何子状公孙龙之过欤?请闻其实。”子舆曰:“吾笑龙之诒孔穿,言:
‘善射者能今后镞中前括,发发相及,矢矢相属。前矢造准而无绝落,
后矢之括犹衔弦,视之若一焉。’孔穿骇之。龙曰:‘此未其妙者。逢蒙
之弟子曰鸿超,怒其妻而怖之,引乌号之弓,綦卫之箭,射其目。矢
来注眸子而眶不睫,矢隧地而尘不扬。’是岂智者之言与?”公子
牟曰:“智者之言固非愚者之所晓。后镞中前括,钧后于前。矢注眸子
而眶不睫,尽矢之势也。子何疑焉?”乐正子舆曰:“子,龙之徒,焉得不
饰其阙?吾又言其尤者。龙诳魏王曰:‘有意不心,有指不至。
有物不尽。有影不移。发引千钧。白马非马。孤犊未尝有
母’其负类反伦,不可胜言也。”公子牟曰:“子不谕至言而以为尤也
,尤其在子矣。夫无意则心同。无指则皆至。尽物者常有。
影不移者,说在改也。发引千钧,势至等也。白马非马,形名离也
。孤犊未尝有母,非孤犊也。”乐正子舆曰:“子以公孙龙之鸣皆
条也。设令发于余窍,子亦将承之。”公子牟默然良久,告退,曰:
“请待余日,更谒子论。”
译文——————————
公仪伯以力气大而闻名于各诸侯国,堂谿公把这事报告了周宣王。周宣
王准备了聘礼去请他。公仪伯来了后,宣王看他的样子,像个懦夫。宣王心
中疑惑,问道:“你的力气怎样?”公仪伯说:“我的力气能折断春天蝗虫
的大腿,刺穿秋天知了的翅膀。”宣王变了脸色,说:“我的力气能撕开犀
兕牛的皮革,拖住九头牛的尾巴,我还嫌力气太小。你只能折断春天蝗虫的
大腿,刺穿秋天知了的翅膀,却以力气大而闻名于天下,这是为什么呢?”
公仪伯长长地叹了一口气,离开了坐席,说:“大王问得好啊!我大胆地把
实际情况告诉您。我的老师中有个叫商丘子的,力气大得天下没有对手,而
他的至亲密友却不知道,这是他从来没有用过他的力气的缘故。我死心塌地
去侍候他,他才告诉我说:‘人们都想见自己所见不到的,看别人所看不见
的,想得到自己所得不到的,干别人所不干的。所以练习眼神的总是先看装
满车子的木柴,练习听声音的总是先听撞钟的声音。在心里觉得容易,做起
来便不会困难。做起来没有困难,因而名声也就出不了家庭。’现在我的名
声传遍了各诸侯国,是我违背了老师的教导,显示了自己能力的缘故。那就
是说,我的名声不是由我倚仗自己的力气得到的,而是由我运用自己的力气
得到的,这不是比倚仗自己力气的人更好一些吗?”
中山公子牟这个人,是魏国贤能的公子。喜欢与贤人交游,不过问国家
事务,而欣赏赵国人公孙龙。乐正子舆这班人为此而笑话他。公子牟说:“你
为什么要笑话我欣赏公孙龙呢?”子舆说:“公孙龙的为人,言行没有师承,
为学没有朋友,好猾善辩却没有道理,知识杂乱而不成一家之言,喜欢奇谈
怪论而胡说八道,企图迷惑别人的心,折服别人的口,与韩檀研习的那一套
一样。”公子牟变了脸色,说:“你凭什么这样指责公孙龙的过错呢?请说
出具体事实。”子舆说:“我笑公孙龙欺哄孔穿,他说:‘很会射箭的人能
使后一根箭的箭头射中前一根箭的箭尾,一箭挨着一箭,一箭连着一箭,前
面一箭对准目标尚未射到,后面一箭的箭尾已经放上了弓弦,看上去好像连
成了一根箭。’孔穿大为惊骇。公孙龙说:‘这还不是最妙的。逢蒙的弟子
叫鸿超,因对妻子大发脾气,要吓唬她,便用乌号的弓,綦卫的箭,射她的
眼睛。箭头碰到了眼珠子,她却没有眨一下眼睛,箭掉到地上,却没有一点
尘土飞扬。’这难道是聪明人所说的话吗?”公子牟说:“聪明人说的话本
来就不是愚蠢的人所能明白的。后一根箭的箭头射中前一根箭的箭尾,是因
为后一根箭的用力与方向和前一根箭完全相同。箭碰到眼珠子而没有眨一下
眼睛,是因为箭的力量到了眼睛那里时已经用尽了。你又怀疑什么呢?”乐
正子舆说:“你和公孙龙是同一类人,哪能不掩饰他的错误呢?我再说说他
更荒谬的言论。公孙龙欺哄魏王说:‘有意念产生,但心的本体却没有活动。
有了具体概念,便不能包括所有的事物。有具体事物,便不能把所有的事物
都包括进去。影子是不会移动的。头发可以牵引三千斤重的物体。白马不是
马。孤牛犊不曾有过母亲。他那些与人们的看法相违背、与常理相反的言论,
说也说不完。”公子牟说:“你不懂得这些至理名言,反而认为是谬论,其
实错误的是你。没有意念,心的作用与本体才能同一。没有具体概念,才能
包括所有的事物。能包括所有事物的,只能是永恒的‘存在’。说影子不会
移动,是因为人移动后,原来的影子消失了,又产生了新的影子,新影子并
不是旧影子的移动。头发能牵引三千斤重的物体,是因为‘势’到了能牵引
三千斤的程度。白马不是马,是把马的形状与马的概念分离开来而言的。孤
牛犊不曾有过母亲,是因为母亲健在的时候,它还不能称作孤牛犊。”乐正
子舆说:“你认为公孙龙的言论都是有道理的。假如他放个屁,你也会把他
吃掉。”公子牟沉默了好久,告辞说:“请过些时候,再邀你来辩论。”
公仪伯以力闻诸侯,堂谿公言之于周宣王。王备礼以聘之。公仪伯至,
观形,懦夫也。宣王心惑而疑曰:“女之力何如?”公仪伯曰:“臣之力能
折春螽之股,堪秋蝉之翼。”王作色曰:“吾之力能裂犀兕之革,曳
九牛之尾,犹憾其弱。女折春螽之股,堪秋蝉之翼,而力闻天下,何也?”
公仪伯长息退席,曰:“善哉王之间也!臣敢以实对。臣之师有商丘子者,
力无敌于天下,而六亲不知,以未尝用其力故也。臣以死事之,乃告臣曰:
‘人欲见其所不见,视人所不窥,欲得其所不得,修人所不为。故学视者先
见舆薪,学听者先闻撞钟。夫有易于内者无难于外。于外无难,故名不出
其一家。’今臣之名闻于诸侯,是臣违师之教,显臣之能者也。然则臣之
名不以负其力者也,以能用其力者也,不犹愈于负其力者乎?”
中山公子牟者,魏之贤公子也。好与贤人游,不恤国事,而悦赵人公
孙龙。乐正子舆之徒笑之。公子牟曰:“子何笑牟之悦公孙龙也?”子舆
曰:“公孙龙之为人也,行无师,学无友,佞给而不中,漫衍而无家,
好怪而妄言,欲惑人之心,屈人之口,与韩檀等肄之。”公子牟变容曰:
“何子状公孙龙之过欤?请闻其实。”子舆曰:“吾笑龙之诒孔穿,言:
‘善射者能今后镞中前括,发发相及,矢矢相属。前矢造准而无绝落,
后矢之括犹衔弦,视之若一焉。’孔穿骇之。龙曰:‘此未其妙者。逢蒙
之弟子曰鸿超,怒其妻而怖之,引乌号之弓,綦卫之箭,射其目。矢
来注眸子而眶不睫,矢隧地而尘不扬。’是岂智者之言与?”公子
牟曰:“智者之言固非愚者之所晓。后镞中前括,钧后于前。矢注眸子
而眶不睫,尽矢之势也。子何疑焉?”乐正子舆曰:“子,龙之徒,焉得不
饰其阙?吾又言其尤者。龙诳魏王曰:‘有意不心,有指不至。
有物不尽。有影不移。发引千钧。白马非马。孤犊未尝有
母’其负类反伦,不可胜言也。”公子牟曰:“子不谕至言而以为尤也
,尤其在子矣。夫无意则心同。无指则皆至。尽物者常有。
影不移者,说在改也。发引千钧,势至等也。白马非马,形名离也
。孤犊未尝有母,非孤犊也。”乐正子舆曰:“子以公孙龙之鸣皆
条也。设令发于余窍,子亦将承之。”公子牟默然良久,告退,曰:
“请待余日,更谒子论。”
译文——————————
公仪伯以力气大而闻名于各诸侯国,堂谿公把这事报告了周宣王。周宣
王准备了聘礼去请他。公仪伯来了后,宣王看他的样子,像个懦夫。宣王心
中疑惑,问道:“你的力气怎样?”公仪伯说:“我的力气能折断春天蝗虫
的大腿,刺穿秋天知了的翅膀。”宣王变了脸色,说:“我的力气能撕开犀
兕牛的皮革,拖住九头牛的尾巴,我还嫌力气太小。你只能折断春天蝗虫的
大腿,刺穿秋天知了的翅膀,却以力气大而闻名于天下,这是为什么呢?”
公仪伯长长地叹了一口气,离开了坐席,说:“大王问得好啊!我大胆地把
实际情况告诉您。我的老师中有个叫商丘子的,力气大得天下没有对手,而
他的至亲密友却不知道,这是他从来没有用过他的力气的缘故。我死心塌地
去侍候他,他才告诉我说:‘人们都想见自己所见不到的,看别人所看不见
的,想得到自己所得不到的,干别人所不干的。所以练习眼神的总是先看装
满车子的木柴,练习听声音的总是先听撞钟的声音。在心里觉得容易,做起
来便不会困难。做起来没有困难,因而名声也就出不了家庭。’现在我的名
声传遍了各诸侯国,是我违背了老师的教导,显示了自己能力的缘故。那就
是说,我的名声不是由我倚仗自己的力气得到的,而是由我运用自己的力气
得到的,这不是比倚仗自己力气的人更好一些吗?”
中山公子牟这个人,是魏国贤能的公子。喜欢与贤人交游,不过问国家
事务,而欣赏赵国人公孙龙。乐正子舆这班人为此而笑话他。公子牟说:“你
为什么要笑话我欣赏公孙龙呢?”子舆说:“公孙龙的为人,言行没有师承,
为学没有朋友,好猾善辩却没有道理,知识杂乱而不成一家之言,喜欢奇谈
怪论而胡说八道,企图迷惑别人的心,折服别人的口,与韩檀研习的那一套
一样。”公子牟变了脸色,说:“你凭什么这样指责公孙龙的过错呢?请说
出具体事实。”子舆说:“我笑公孙龙欺哄孔穿,他说:‘很会射箭的人能
使后一根箭的箭头射中前一根箭的箭尾,一箭挨着一箭,一箭连着一箭,前
面一箭对准目标尚未射到,后面一箭的箭尾已经放上了弓弦,看上去好像连
成了一根箭。’孔穿大为惊骇。公孙龙说:‘这还不是最妙的。逢蒙的弟子
叫鸿超,因对妻子大发脾气,要吓唬她,便用乌号的弓,綦卫的箭,射她的
眼睛。箭头碰到了眼珠子,她却没有眨一下眼睛,箭掉到地上,却没有一点
尘土飞扬。’这难道是聪明人所说的话吗?”公子牟说:“聪明人说的话本
来就不是愚蠢的人所能明白的。后一根箭的箭头射中前一根箭的箭尾,是因
为后一根箭的用力与方向和前一根箭完全相同。箭碰到眼珠子而没有眨一下
眼睛,是因为箭的力量到了眼睛那里时已经用尽了。你又怀疑什么呢?”乐
正子舆说:“你和公孙龙是同一类人,哪能不掩饰他的错误呢?我再说说他
更荒谬的言论。公孙龙欺哄魏王说:‘有意念产生,但心的本体却没有活动。
有了具体概念,便不能包括所有的事物。有具体事物,便不能把所有的事物
都包括进去。影子是不会移动的。头发可以牵引三千斤重的物体。白马不是
马。孤牛犊不曾有过母亲。他那些与人们的看法相违背、与常理相反的言论,
说也说不完。”公子牟说:“你不懂得这些至理名言,反而认为是谬论,其
实错误的是你。没有意念,心的作用与本体才能同一。没有具体概念,才能
包括所有的事物。能包括所有事物的,只能是永恒的‘存在’。说影子不会
移动,是因为人移动后,原来的影子消失了,又产生了新的影子,新影子并
不是旧影子的移动。头发能牵引三千斤重的物体,是因为‘势’到了能牵引
三千斤的程度。白马不是马,是把马的形状与马的概念分离开来而言的。孤
牛犊不曾有过母亲,是因为母亲健在的时候,它还不能称作孤牛犊。”乐正
子舆说:“你认为公孙龙的言论都是有道理的。假如他放个屁,你也会把他
吃掉。”公子牟沉默了好久,告辞说:“请过些时候,再邀你来辩论。”