加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

country, nation, state, land 的用法及区别

(2008-07-30 16:27:03)
标签:

学习/自考

文化

分类: 自考
尽管这四个词都可以译作“国家”,但它们的用法和搭配关系却有很大的不同。

 

country主要是指主权的、统一的国家,往往侧重于疆土,是中性词。有时是指全国的人民。如:

 

Canada is a larger country than Spain. 加拿大的土地面积比西班牙大。

 

The country is opposed to war. 那个国家举国上下反对战争。

 

After many years abroad, she wanted to return to her country. 在国外呆了很多年,她想回到自己的祖国去。

 

注:country还可指与城市相对的农村。如:

 

They grew up in the country. 他们都是在农村长大的。

 

nation也可以指国家,比state更为庄重,所以联合国用的是the United Nations。但有时侧重于指“人民;国民”。如:

 

The President spoke on TV to the nation. 总统对全国人民发表电视演说。

 

同时,nation也可以指“民族”。如:

 

The Jewish nation is scattered around the world. 犹太民族散居于世界各地。

 

state是政权意义上的“国家;政府”。如:

 

It has disappeared as an independent state. 作为一个独立的国家,它已经消失了。

 

state还可以指“州”。如:

 

The US is divided into 50 states. 美国分成50个州。

 

land是指国土意义上的国家,是一种文学用语,多见于诗歌中。如:

 

my native land 我的祖国

 

We returned to the land where she was born. 我们回到了祖国。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有