《山楂树之恋》席卷欧亚美,将在十三个国家/地区出版
(2010-05-27 09:42:04)
标签:
出版山楂树之恋席卷欧亚美十三个国家文化 |
下面是一位海外版权代理人发来的电邮:
————————————-
艾米你好:
我是台灣的國際版權代理人XXX。前些日子跟你聯絡過,經你介紹,與人民文學出版社的XX老師取得聯繫,也順利展開了「山楂樹之戀」的海外版權合 作,目前這本書我已經賣出英國、法國、加拿大、荷蘭、義大利、西班牙等十個國家,加上XX那邊賣出的日本和繁體中文,總共賣出十二個地區、十種外語。看到 這本好書登上國際舞台,真的非常開心!
以下是各國出版社的名字和簡介,請你參考:
英國:Virago/Little, Brown(英國歷史悠久的女性主義出版社,2010 年票選最佳出版品牌)
法國:Belfond(法國知名翻譯文學出版社,出過于丹論語心得和「追風箏的人」)
荷蘭:Orlando/A.W. Bruna(荷蘭重量級通俗文學出版集團 Bruna 的新品牌,以高品質女性文學為主)
巴西:Leya(巴西資深出版人新成立的出版社)
瑞典:Bonnier(瑞典三大出版社之一)
挪威:Gyldendal(挪威最大出版社,出版過數十位諾貝爾獎得主)
希臘:Psichogios(希臘知名的童書和翻譯文學出版社)
加拿大:House of Anansi(加拿大知名獨立文學出版社,出版過多位大獎得主)
西班牙:Suma/Santillana(西班牙三大出版集團之一 Santillana 旗下的通俗文學品牌)
義大利:Rizzoli(義大利 RCS 集團旗下的知名文學出版社,曾出版阿來的「塵埃落定」)
再次感謝你寫了這本好書,並期待「山楂樹之戀」在歐美書市也賣出好成績!
XXX
———————————-
(在此之前,已有越南一家出版社与我本人签订了出版越南文的合同,所以到目前为止,总共有十三个国家或地区买下了《山楂树之恋》在该国或地区的版权)
再次恭贺艾园人,你们走在了世界前列。