【原文】
種有幾[1],得水則爲[2],得水土之際則爲蛙蠙之衣[3],生於陵屯則爲陵舃[4],陵舃得鬱棲則爲烏足[5],烏足之根爲蠐螬[6],其葉爲蝴蝶。蝴蝶胥也化而爲蟲[7],生於竈下,其狀若脫,其名爲鴝掇[8]。鴝掇千日爲鳥,其名爲幹餘骨。幹餘骨之沫爲斯彌[9],斯彌爲食醯[10],頤輅生乎食醯[11],黃軦生乎九猷[12],瞀芮生乎腐蠸[13]。羊奚比乎不箰[14],久竹生青甯[15],青甯生程[16],程生馬,馬生人,人又反人於機。萬物皆出於機。皆入於機。
【注釋】
[1]種有幾:生命之種子的繁衍有極微妙之處。幾:即微、小。
[2]得水則爲:得水便成爲浮游藻類。“”字:電腦無此字,繼字無“糸”偏旁,這個字通繼,水生藻類。
[3]蛙蠙之衣:青苔。蠙音賓。
[4]陵屯:土堆包。陵舃(音息):車前草。
[5]鬱棲:糞土。烏足:草名,車前草的變種。車前草的葉上五根筋脈,烏足的葉上三根筋脈,其他完全一樣。車前草可入藥,烏足不能。
[6]蠐螬:金龜子的幼蟲。白色,在不同的地區有地蠶、土蠶、核桃蟲等名稱。
[7]胥:不多久。
[8]鴝掇(音渠多):鳥千餘骨的幼蟲。
[9]斯彌:醋中小蟲。
[10]醯(音西):即醋。
[11]頤鉻:小蟲名。
[12]黃軦(音礦):蟲名。九猷(音遊):壞了的甜酒。
[13]瞀芮(音茂瑞):小蚊蟲。腐蠸(音全):瑩火蟲。
[14]羊奚:草名。不箰(音筍):不生筍的竹子。箰即筍,箰就是筍。
[15]青寧:專吃竹子的昆蟲。俗名象鼻蟲,硬甲殼,嘴管狀,細長。
[16]程:古本注爲“豹”。考無憑據。
【譯文】
生命的種子的繁衍有著極微妙之處。在水裏便成爲浮游藻類,在水和土相接之處便成爲青苔,生在土坡坎便成了車前草,車前草得到糞土便成了烏足,烏足的根變成蠐螬,葉子變爲蝴蝶,蝴蝶不久化爲蟲,生在竈下,形狀就象脫了皮的鴝掇,鴝掇千日後變爲鳥,名字叫千餘骨,千餘骨吐出的唾液變成斯彌,斯彌變成醋壇中的小蟲,頤輅蟲生於吃醋的小蟲,黃軦蟲生於壞了的酒中,蚊蟲生於腐爛的螢火蟲,羊奚草長在不長筍的竹根上,竹子老了便生竹蟲青甯,青甯生程,程生馬,馬是人最好的交通工具,人又返朴歸於自然。萬物皆出於自然,又回歸于自然。
加载中,请稍候......