加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《莊子——如是説》之《至樂》篇(三)

(2025-05-10 12:04:53)
标签:

傳統文化

無為大道

心性

修行

人文/歷史

分类: 注释类:
【原文】
支離叔與滑介叔[1]觀于冥伯[2]之丘,昆侖之虛,黃帝之所休。俄而,柳生其左肘[3],其意蹶蹶然惡之[4]。
支離叔曰:“子惡之乎?”
滑介叔曰:“亡,予何惡!生者,假借也;假之而生生者,塵垢也。死生爲晝夜。且吾與子觀化而化及我[5],我又何惡焉!”

【注釋】
[1] 支離叔和滑介叔:這兩個人是文中描寫的兩個修道之人。
[2] 冥伯之丘:冥伯:冥界鬼王。如山神、閻羅王、城隍之類。冥伯之丘:如東嶽大帝、南嶽大帝之類。
[3] 柳生其左肘:左肘上長起了一個瘤。柳:即瘤。
[4] 蹶蹶然:緊張不安的樣子。蹶(音覺),受驚之意。
[5] 化:生滅變化,指死亡,輪回。

【譯文】
支離叔與滑介叔一同遊覽觀光冥伯之丘,此地為昆侖之墟也是黃帝曾經休息過的地方。不一會兒,滑介叔的左肘部長出了一個瘤子,滑介叔顯得有些不安和厭惡瘤子的情緒。
支離叔說:“你很厭惡這個瘤子嗎?”
滑介叔說:“不,我哪里厭惡!事物的出現,都需借道依附,因業而起,這個借道依附因業而起于左肘上的瘤子,乃塵垢也。死生就象晝夜運行一樣自然。況且我與你觀照自心生滅幻化,而這個幻化輪回已經輪到了我,我又何必去厭惡呢!”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有