读书笔记(1):中译者写的序
(2018-05-05 10:42:46)
标签:
股票 |
分类: 投资杂坛 |
林奇的书呢,我研读有年,颇有收益,认为是可传之子孙的好书。
闲暇无聊便读书。读好一本好的投资类书,如同与一经验丰富的老手聊天。
刚把《0ne up on wall street》中译者序复习了一遍,于是试着写一下读书笔记。
写好读书笔记,与投资日记,这是你由一个普通散户,走向专业散户的必由之路。
这一小节,内容很简单:简单介绍了林奇:一位把二千万在13年的时间内炒成140亿美元的传奇基金经理。林大叔现年约有75岁了,比巴菲特年青。
中译者绪中,我记录了如下要点:
1,千万不要听信任何专业投资者的意见,这是林奇给所有散户的第一条建议。
2,林奇说,他所要买的股票,往往是那些公募基金经理避而不买的:这一条,值得大家深思。
所以,选股,很难。因为要选出未来必然上涨的大牛股,真的难。
比选股更难的,是你买对了,还能拿得住。直到让时间来验证你选对了,果然选的是未来的大牛股,而不是站在马后炮角度看:唉哟,你看,中国平安,2017年走势,好牛啊:既如此,你早干嘛呢?
3,译者绪还介绍了林奇的拨掉鲜花浇灌野草理论:不过,译者读书也不认真,译者介绍错了。
至于译者明显介绍错了,错在何处,林奇本意是什么,各位好学者,自己去看好了。
好,以上便是这一小节的重要内容。
如果我能继续复习下去,并有心情的话,我们一小节一小节的坚持写笔记。
学无止境,艺无止境。股票投机,是一门正经的生意。而读好一本投机行业类好书,则等同于与一位老手闲聊。有利于你做好这门生意,才能赚钱养家糊口。
后一篇:周一早评: