加载中…
个人资料
nengdouma
nengdouma
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:20,093
  • 关注人气:14,374
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

豆豆在加的中英文阅读情况

(2013-01-13 11:21:29)
标签:

杂谈

分类: 游学加拿大

2013 1 12 晴

 

我们周三晚上回到金斯顿,周四、周五豆豆已经上了两天学,这新学期就算开始了。这边的假期安排和国内有所不同,寒假围绕着圣诞节和元旦,只有两周时间,三月还有一两周的春假,六月底到九月初是暑假。

周四有一节阅读课,老师根据孩子们的阅读水平让他们挑选不同级别的书来读。老师先要给豆豆三十几级的绘本,突然想起应该看看前一阵子她的测试结果,看过后她决定让豆豆选四十几级的书。豆豆选了一本49级,不是绘本不过每页也有插图,说10页中只有一个词不认识。班里阅读水平最好的选了64级的书,程度差的选30多级的,四五十级算中等的。有的小朋友英语说得非常好,豆豆觉得他们应该是在这里长大的,但不知道为什么阅读能力似乎还不如她!

 

昨天我们又去了一趟图书馆,当时人家快下班了,我们就快速地选了几本书。豆豆第一次去图书馆时,只借中文书,我也不干涉,后来逐渐开始借一些英文漫画书。这次她借了中文版的《鲁迅全集5》和英文版的漫画《东京猫猫》。

 

她第一次借《鲁迅全集》的时候我很惊诧,不知她如何看得懂、看得下去这种书!结果人家一边看注释一边往下读,似乎还兴致盎然。她说鲁迅有点腹黑加八卦,这个评价将我惊得目瞪口呆—— “鲁迅说嫦娥之所以要飞到月亮上,是因为她老公后裔天天让她吃乌鸦炸酱面受不了了!”

好吧,各人有各人的视点,所谓仁者见仁智者见智,八卦者见八卦!

 

周五上学时,豆豆带了一本六年级下学期的语文书,她说在学校空闲时间很多,不带本中文书去会感觉无聊。下午回来跟我讲起里面的革命故事,还有半懂不懂的文言文,说“语文书还挺好看的!”

哦?!在国内的时候可从来没说过这话!

瞧瞧,同样的课本,当你把它作为自选课外书时,似乎一下子就变得有趣起来了!

 

今天是周六,豆豆大部分时间都在看那本《东京猫猫》,手里还拿着我的手机时不时查一下不认识的词,说是特别好看!前一阵子去温哥华带去了一本英文漫画《百变小樱》和中文版《暮光之城》。两本书很快就看完了,无聊的时候她竟然在我手机记事本里翻译起《百变小樱》,又是惊得我大跌眼镜!豆豆则满不在乎地说“就是把金山词霸里词的翻译拷贝过来而已。”那本书昨天还了,这事情就没有再继续。

 

以前在国内的时候我每天晚上陪着豆豆读几页原版英文故事书,现在不必这样做了,因为豆豆已经逐渐走上英语自主阅读的轨道。如果不出国,我觉得这事对大多数孩子都没这么容易,因为国内大量的中文书就足以满足她的阅读需求,怎么会有动力去读费力的英文书呢?加拿大的图书馆虽然也有中文书,但毕竟数量有限,适合她口味的就更少了,这就为阅读英文书提供了原动力。

 

前一阵子金斯顿下了大雪,豆豆学校里的草坪操场现在已经变成白茫茫一片,积雪有二十多公分厚。这并不耽误孩子们的户外活动。周五老师拿出硬塑料板做的Slide让孩子们玩,他们从一个小坡上一次次滑下,玩得十分高兴。豆豆说,现在她很爱学同学们说话的语调,因为觉得很好玩。豆豆不是特别爱说英语的那种小孩,她以前甚至觉得把英语说得洋腔洋调是件很囧的事情。现在豆豆同学终于觉得这是件好玩的事了,真是谢天谢地啊!

 

这两天的另外一个新动向是,豆豆在家有时说英语了,比如玩电脑时的自言自语,或者我用英语发问时她有时也会用英语回答了,以前则坚决用中文回答。以前她给我讲学校哪个同学说了什么话都会完全翻译成中文转述,现在有时会引用原话了,还说这样比较方便。

环境潜移默化的作用逐渐显示出来了。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:冰雪世界
后一篇:皱纹和自由
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有