标签:
育儿/亲子 |
分类: 双语养育 |
2006 9 18
这孩子真怪,刚开始让妈妈用汉语解释,妈妈没同意,现在倒嫌汉语解释罗嗦了!原版书上的不少词汇确实比较难,妈妈平常跟她说话从来没用到过,她应该不懂才对,为什么不让解释呢?也许那些词不影响她对故事大意的理解?也许孩子更注重的是听故事时那种一气呵成的感觉?Who knows?!
前一篇:汉语无须成为英语的桥梁
后一篇:新外教

加载中…