Elegy-Leave's Eyes 【歌词自翻】
标签:
氛围挽歌哥特金属歌词翻译 |
分类: 歌文自翻 |
写在前面----
我也无法理解在我最为忙碌,压力最重的一周,我是被怎样的力量驱使来抽出半个小时的时间翻译了这首歌的歌词。叶之眼蕴含了哥金‘美女与野兽’当中的‘美女’仙音,以一种超乎世俗的氛围演绎着最为哀伤的美感。同时歌词又不像悲情剧院前期作品般充满难懂的古英语,翻译起来易于理解也留有自我创作的余地。
Elegy 挽歌
Leave’s Eyes 叶之眼
Teardrop on a fragile eyelash
泪滴染湿颤抖的睫毛
She's looking
like a dream
她的身形如梦般飘渺
Hoping for some
understanding
惘然奢求着理解的能力
An answer or at
least
或是至少得到一个明了的答案,
A calming word a single sentence
安抚人心的词语,抑或简短的语句
To restore her
heart
来给予她重获勇气的信念
Aching since
the day I left her
自我离她而去后便肆虐的痛苦
Crossing lonely
seas
在空无一人的海面上独自驶过
Silent tears of a woman
女人静默的泪水
Make a warrior
cry
有着让一个勇士哭泣的力量
Heaven, I beg
you
上天,我屈膝诚心祈求
Please release
hopes from fears
请准许希望从恐惧当中涅槃
This is my
elegy
这是我的挽歌
Do you know
what I feel?
你能否体会我的心境?
This is my
elegy
这是我内心的哀悼
Do you believe
it's real?
你是否愿意相信它的真诚?
Will I hold you
in my arms again?
我能否再次拥你在怀?
Dewdrops on a
single rosebud
孤独的玫瑰花蕾上露珠晶莹
This purity of
rain
这纯洁雨水的结晶
Reminds me of
the moment I left her
让我回想起我离开她的那一刻
Kisses filled
with pain
温软的吻满含干涩的痛苦
And if I should
leave her waiting
倘若我当初任她等待
For another
year
让她的心再守候一年的时光
Will she ever
know the answer?
她是否会寻找到尽头的答案?
Will she follow
me?
她是否会随我而去?
Silent tears of
a woman
女人静默的泪水
Make a warrior
cry
有着让一个勇士哭泣的力量
Heaven, I beg
you
上天,我屈膝诚心祈求
Please release
hopes from fears
请准许希望从恐惧当中涅槃
This is my
elegy
这是我的挽歌
Do you know
what I feel?
你能否体会我的心境?
This is my
elegy
这是我内心的哀悼
Do you believe
it's real?
你是否愿意相信它的真诚?
Will I hold you
in my arms again?
我能否再次拥你在怀?
A calming word
a single sentence
安抚人心的词语,抑或简短的语句
To restore her
heart
来给予她重获勇气的信念
Aching since
the day I left her
自我离她而去后便肆虐的痛苦
Crossing lonely
seas
在空无一人的海面上独自驶过
This is my elegy
这是我的挽歌
Do you know
what I feel?
你能否体会我的心境?
This is my
elegy
这是我内心的哀悼
Do you believe
it's real?
你是否愿意相信它的真诚?
Will I hold you
in my arms again?
我能否再次拥你在怀?
This is my elegy
这是我的挽歌
Do you know
what I feel?
你能否体会我的心境?
This is my
elegy
这是我内心的哀悼
Do you believe
it's real?
你是否愿意相信它的真诚?
Will I hold you
in my arms again?
我能否再次拥你在怀?

加载中…