【俄罗斯】俄罗斯·茹科夫斯基(BacnJnnAHIpeeBny,1783—1852)//大海(哀歌)

【俄罗斯】俄罗斯·茹科夫斯基(BacnJnn
茹科夫斯基是俄国著名的诗人。童年生活孤独寂寞,青年时代受过高等教育,和当时最著名的文学代表人物有密切联系。曾参加1812年卫国战争,后任宫廷教师。晚年侨居德国。茹科夫斯基被公认为俄国浪漫主义诗歌的奠基人,他的诗着重描写内心生活、梦幻世界、对自然的感受,也常取材于民间流传的神话故事。他的诗作文笔纯正,轻快明朗,简洁有力,韵律严格,丰富多彩,充满了音响和活力,创作态度十分严肃认真。他的诗虽深受感伤主义影响,但在抒发内心感情、创造新的表现技巧和韵律方面,可以说是普希金的先驱。别林斯基说他“使俄国诗歌获得了心灵”;又说:“没有茹科夫斯基,我们也就没有普希金。”他的名作有《傍晚》《歌手》《大海》《俄罗斯军营的歌手》《柳德米拉》《斯维特兰娜》《十二个睡美人》等。他还是杰出的翻译家。
大海 (哀歌)
无言的海,蔚蓝的海,
站在你的深渊之上,我为你心摇神移,
你呼吸着,如此生动;你骚乱而不安,为了爱情,
你,充满了忧思深冥
无言的海,蔚藍的海,
请把你深藏的秘密向我公开:
是什么牵动了你广阃的胸怀?
是什么使你饱满的胸膛起伏呼吸?
莫非是那远的、明净的天宇
把你从大地的桎梏中曳向自己?……
你充满着活力:神秘而宁馨,
因它的纯净而纯净:
你焕射着蔚蓝天空的灿烂,
映燃着黄昏与早晨的光昕,
你爱抚它金色的云朵,
且欢乐地灼耀着它的星星。
而当鸟云聚拢,
企图夺走你的明亮的天空——
你颤抖,你哀号,你掀起浪涛,
奔突着,撕扯仇敌布下的黑暗
黑暗隐退,鸟云旋即消散;
然而,你心有余悸,
仍久久地回荡惊慌的波澜;
虽说天空重呈清明光辉,
可你的安宁终难复归,
乍看平静,仅止于你的表面:
平静的深渊里沉潜着骚乱,
你,如此恋慕天空,为它颤栗动颜。
《大海》是茹科夫斯基的著名浪漫主义诗篇。诗人在哀歌中,通过朦胧的幻想色彩,将自然现象——海,高度人格化,形象而生动地展现了“无言的、蔚蓝的海”如何“恋慕天空”,为它“颤栗动颜”的画面,从而创造了隐喻式的抒情形象,强调了人的心灵世界中的潜意识的感受,宣传了纯艺术的观点。茹科夫斯基笔下的海所召唤和表现的是道德的感受,普希金笔下的海却是政治的感受。
别林斯基在论述茹科夫斯基的诗歌时写道:“茹科夫斯基的作品不可能使所有的和任何年龄的人喜欢;他的作品只是对那些具有一定年龄的生活或有着一定情绪的人和心灵来说,才是清晰明白的叙述。这就是茹科夫斯基诗歌的真正意义,也是他的诗歌永远具有的意义。但除此之外,一般地说茹科夫斯基对于俄罗斯诗歌还具有伟大的历史意义;茹科夫斯基以浪漫主义的因素强化了俄罗斯的诗歌,使它为社会所理解,并且还给它开辟了发展的可能性。”
而普希金对于茹科夫斯基的诗曾作过这样的描写:
他的诗篇的引人入胜的甜蜜
将流传到令人羡慕的长远的年代,
青春听见这样的诗,就会为光荣而太息
无言的悲愁一得到安慰
就会想起无忧的乐趣