http://www.scarlettchou.com/AsianFlare/images/05NewlyWedPrincess.jpg
心怡畫作--大囍
无意间聼到一個有趣的故事:
話說: 乾隆皇帝到江南巡視, 見一農夫扛着鋤头,
就故意跟身边的宰相張玉书開玩笑說: 这是什麽人?
宰相回答: 他是個農夫。
乾隆又问: "夫" 字怎麼写?
張顺口答道:
就是二橫, 一撇, 一捺。轿夫之"夫", 孔夫子之"夫", 夫妻之"夫", 匹夫之"夫", 都是这麽写的。
不料乾隆聴后, 搖头说:
你这宰相, 連夫字的写法都辨別不清!
乾隆皇帝接着又说:
農夫是刨土之人, 要上写"土"字, 下加"人"字;
轿夫肩上扛着竿, 应先写"人"字, 上头再加兩根竹杆;
孔夫子上通天文, 下曉地理, 所以这個夫字得写個天字出头;
夫妻是俩人, 因此要先写"二"字, 后加"人"字;
而匹夫是指"大丈夫", 这個夫字就要先写個"大"字, 再加一橫便是!
聽了这個故事, 很為宰相張玉书感到委屈。生在那個年代, 哪敢随意辯解?
但也不禁為乾隆的丰富的想像力與灵活的理解力叫好:
大部分做學问的人, 都是苦读硬記, 圣賢书可能一字不漏地倒背如流, 師長的諄諄教誨也牢記於心, 卻很少用心去分析思考箇中道理, 以至不擅应用与創新。这個小故事雖然未必真实, 但这故事中乾隆皇帝的求知方法, 似乎頗符合廿一世紀的趋势与需要!
不过他这種对文字的精准要求, 是否是后來興起文字獄的肇因, 也就不得而知了。
小时后最愛看乾隆与香妃的故事, 看到乾隆為了追求香妃, 花尽心思,不僅大手筆為她打造边疆風情的住所, 予俻家乡的食物, 還特地學習維吾尔語..., 如此多情, 如此浪漫!
历史功过我看不明白, 身為女孩還是更欣赏他深情的一面。
歡迎您上我的網站 www.scarlettchou.com (請看鍊接欄)欣賞184幅原創畫作
加载中,请稍候......