2024版《(汉英)英文合同术语和短语词典》(中英文对照)

分类: 辞典词汇译法翻译规范 |

DICTIONARY OF CONTRACT TERMS & PHRASES IN CHINESSE / ENGLISH
主编:张云军
近15万余字,word 文档
部分章节示例如下:
合同的陈述部分 recitals ,又称“叙述条款”、“鉴于条款”whereas clause
合同各方
the
parties each;
合同目的
intended purpose of this contract
合同的订立
conclusion of contract; formation of the contract
合同的解除
termination of the contract
合同附件部分 addendum
合同规定的时间内
within
the time provided by contract
合同价格contract
price
合同另有规定除外
otherwise than as provided for in contract
合同生效
the contract shall come into force , 其中 come into force 可由 take effect 替代。
合同生效日期
contract effective date
合同的首部
non-operative part (由当事人和陈述部分组成)
合同中所体现的…
sth
contemplated in the contract
合同诱因,约因,对价
有效或有价的约因
good
or valuable consideration
合同落空
frustration;contract become frustrated 或contract is frustrated
合同项下的任何义务和责任
any liability or obligation under contract
合同签订日
on the date of signing contract
合同签字部分
testimonium,
合同的履行
performance of contract
合同履行结束(完成)时
at the
completion of contract
合同期间 duration
合同条款的固定模式是terms and conditions
合同效力
effectiveness of contract; the validity of the contract
the validity of the contract or of any of its provisions
合同的权利义务
the rights and obligations under a contract
合同尾部(最后条款)
closing clauses, final
clause
合同中明确规定的
being
clearly intended by or provided for in contract
合同中未明确规定的
not so intended by or provided for
合同执行期间
during the currency of the contract
contract agreement
合同履行期间
during the contract period
合同有效期(期间)
during
the term;during the term of
this contract
合同总价 不能译成“the whole contract price”,应译成the total contract price
合同正文 operative part
合同证明部分attestation, (又称“副署”,大多由 in Witness Whereof 引导)
合同转让 assignment of contract
违约 commit any breach of obligation under this contract
a
breach(或default)of this
contract
in default of the agreement in default on the part of party B to the delivery of technical documentation
if a breach of his duty to the consultant is established against the client
违约金 liquidated damages, liquidated damage/compensation to
违约赔偿金 liquidated
damages
违约救济
违约的后果consequences of a breach of contract
违约行为 action in breach of the contract
违约、处置不善或疏忽 default, misconduct, or negligence
未按期支付的款项 becomes delinquent in the payment of any sum due
未按合同约定按时交货
未偿本金和利息 principle and interest outstanding
未偿债务本金
未成年人minor
未成年人或无行为能力人
未出庭应诉的当事人 party who is in default for failing to appear
未对法律做有效选择时in the absence of an effective choice of law
未付款项
未付余款the outstanding balance of the contract value of the goods
未付的余额outstanding balance of
未告知其他方has not otherwise been made known to the other parties
未过期之汇票 bill which is not overdue
未了的债权债务 outstanding
creditor’s right and
debts
未核准应收账款unapproved receivables
未获得政府批准 fail to obtain the approval of the appropriate Government
未经授权的人员unauthorized persons
未决诉讼pending
actions
违规irregularity in
违法 commits an offence
违法所得illegal gains
违反、违背breach, default or violation
that are not resulting from a breach, default or violation by the Company
违反breach or
violet
如果乙方违反本合同项下的保密义务
if Party B breaches or violets the confidentiality obligations hereunder
违反或不遵守breach or nonobservance
将构成违反或不遵守契约条款或条件
will amount to a breach or nonobservance of the covenants terms and conditions
违反合同义务的一方who is in breach of a contractual obligation
违反第(4)款之规定in contravention of subsection
违反合同
违反海关法 offense against Customs laws
违反雇用合同commit any breach of his contract of employment
违反...的规定in contravention of a rule adopted by the sec
违反品质担保 breach of
warranty
违反委员会为了公共利益而必须适当地制定的规则和规章
in contravention of such rules and regulations as commission may prescribe as necessary or appropriate in the public interest
违反租赁合同is in default under a lease contract
违反本法规定in violation of this Law;contravene the provisions hereof
违反本合同第条的规定 in default pursuant to article
不应违背本协议的规定are not inconsistent with the provisions of this agreement
违反了本协议项下的任何义务commit a breach of any of its obligation under this agreement
违反履行其合同义务 in default of the performance of ints obligations hereunder
commits a material breach of any provision of this agreement
违反分包合同的违约行为 commits any breaches of the subcontract
违反了合同规定的义务principal is in breach of his obligation(s) under the contract
违反本合同项下任何义务 commit any breach of its obligations under this contract(; )
违反或拒绝履行其根据本协议所承担的义
违反其作为当事人一方的协议
违反本合同任何条件或其他条款
违反本款规定
any breach or default of the provisions hereof
违反前款规定 in violation of the provisions of preceding paragraph
违反条款的规定 result in a breach of any of the terms or conditions of
违反本条规定进行的转让均为无效
any attempted assignment in contravention of this clause shall be void.
违反法律规定 in violation of laws
违反法例及法规noncompliance with laws and regulations
违反、冲突和违背violate,
conflict with, or result in the breach of any
provisions
或 conflict with or result in a breach of or constitute a default under any of the terms
违反要件breach of condition
违约 breach of
contract
违约方 party in breach
party
in
default
defaulting party
breaching party
分包商的违约
违约 commit any breach of obligation under this contract
a
breach (default) of this
contract
in default on the part of party B to the delivery of technical documentation
if a breach of his duty to the consultant is established against the client
违约后果
卖方应当对其违约后果给买方造成的实际的直接的损失承担责任和风险。
Any actual and direct costs incurred by the buyer as a consequence of the seller’s non-compliance shall be for the seller’s account and at seller’s risk.
违约救济 shall indemnify
and hold sb harmless of /from/for
违约赔偿金 liquidated damages
按从到期日到实际交付日期的延迟产品总价值的[百分之五(.%)]的每日费率
支付LGE公司违约赔偿金
shall be obliged to pay LGE liquidated damages at a rate of [point five percent (. %)] per day of the total value of the delayed products from the due date to the actual delivery date.
违约责任
liability for breach of contract
default on the part of the contractor in carrying out such ordor
违约金 liquidated damages, liquidated damage/compensation to
违约赔偿金 liquidated
damages
违约救济
违约的后果consequences of a breach of contract
违约行为 action in breach of the contract
违约、处置不善或疏忽 default, misconduct, or negligence