加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英语好学吗?

(2007-10-01 10:40:37)
标签:

文学/原创

高考

科学

文化

感悟随笔

分类: 感悟随笔
                                                    
 
    很多人问我,英语好学吗?有没有最快的办法,用最短的时间学会英语?是不是只要敢张嘴就能学好英语??等等。
    对此,我实在不好回答,因为,心情可以理解。但都有点功利的想法。其实,语言是个慢活。且不说英语,就说我们的母语,也是从会说话就开始练,一直练到现在也不能说就绝对说的好了。还不说语法是否掌握了。
    所以,学英语必须有打持久战的思想,必须掌握两点,即要不停地练习,同时也要不断地解决难题,不能把问题积累成山,而不去解决。这样容易失去学习兴趣。
    如果说有什么学习技巧的话,那我个人觉的要掌握好两个环节最重要。1。要大量地背句型,要背得滚瓜烂熟,要做到不用想出口就对,没有语法错误。这样可以大大提高口语的表达能力;2。对英语单词不要单个地死记硬背,而是要放到句型里去背,不断地用新词代替原来的旧词进行训练。
    学英语一定要打好基础,练好基本功,语音语调一定要准确,一定要跟着NATIVE  SPEAKERES  去练习跟读,要在正确的语音语调的基础上进行熟练训练。要有个循序渐进的过程。
    有的人敢张嘴,但一说就错,语音也不准,那还是没有用的。要苦练基本功,打好语音语调的基础。
    当然学语言还要有环境,如果有机会到英语国家去深刻体验,并继续提高,那是再好不过的事了。但也要注意一个倾向,就是只会说不会写,很多新老华人就有这个问题。说说可以,但要是写作就不行了。所以,光有环境也不行,环境不是万能的。关键还要看自己的努力和方法是否得当。
    另外,会说英语和会翻译还不是一回事,翻译是个技巧性很强的工作,需要专门的训练,不是什么人都能当翻译的。要正视现实。翻译还有一个年龄的限制,尤其是口译,一般过40岁就不宜再当现场口译了。
    真正把英语学好了是直接用英语思维,直接用英语写作,而不是先把意思用汉语想完了后在翻成英语写出来。
    翻译的最高境界是“信达雅”,能达到这个境界的好翻译的确不多。我们要特别注意港澳和东南亚的华文报纸,它们的翻译往往是图快,而不达意,有的简直就是“洋径帮”如雾里看花。
    总之,英语既是一种技能,也是一门学问,要真正学好绝非易事。还是要扎扎实实地学,一步一个脚印地学。只有这样你才能从自在王国走向自由王国。
最后,用一句英语谚语作为共勉。“NEVER TOO  OLD  TO LEARN” (大意是学而不厌}。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有