标签:
英语陈冠希edison艺人裸照娱乐 |
分类: Steven随感 |
http://fileblog.hjbbs.com/pic/200802/2008022245631724_123_n.jpg
这事的影响,太坏,但还是喜欢他。这家伙,倔、拽,从性格多少能看得出家庭的优越,所以,说话做事没有顾忌。诚然,他说的做的有些大胆,但直来直去,不掖着藏着,总比虚头八脑的强。爱了就是爱了,ML就是ML了, 而有些人,明明结婚生子,还说自己未婚,充大众情人,那才叫恶。凭借陈的家底,以后也定是衣食无忧的,陈的经商头脑也是遗传的,这个事情就是花絮,花絮很 快会被淡忘。只是你我这些乐于指摘此事件道德问题的普通民众,不要再谈论这些东西了,孩子们也就不会受影响了。否则越谈论越市井越好奇。不过,那些和Edison有染的女人们可能就没那么幸运了吧?
*写这么两句话,全为了我这篇博客的标题,呵呵,可爱吧?
陈冠希道歉原文英文版(link):
By James Pomfret Reuters - Monday, February 4 07:25 pm
HONG KONG (Reuters) - Popular actor and singer Edison Chen apologised on Monday after images appearing to show the Hong Kong star partially nude in the company of several starlets leaked onto the Internet.
“I hereby use this opportunity to apologize to anyone who has been affected by this strange, strange ordeal,” Chen said.
Police believe the images were copied from Chen’s computer when it was serviced last year.
“If you ever downloaded any of these images, please do not forward them to anyone … If you are still in possession of these images, I urge you to please destroy them immediately,” a subdued-looking Chen added in the video.
The photographs, which appear to show Chen in bed with singer Gillian Chung, along with suggestive images of actress Cecilia Cheung, were recently posted online, sparking a media frenzy in the celebrity-mad former British colony.
Hong Kong police said some 1,300 private shots of celebrities had been stolen from a faulty personal computer.
“A person had taken his computer to be fixed, but during the maintenance period, someone used dishonest means to take some information from the computer and distributed this information indiscriminately to others,” assistant police commissioner Wong Fook-chuen told reporters.
While the police gave no specific names, Hong Kong’s Ming Pao newspaper reported the photographs belonged to Chen.
“A person in the shop found hidden inside (Chen’s) computer, confidential nude pictures of naked female stars, which were then secretly copied,” Ming Pao reported, quoting an anonymous source.
The computer shop was subsequently raided by police officers in a widening investigation across the territory, which has led to eight arrests for infringement of obscene material laws, and the seizure of over 1,000 explicit images, including four women whom were public figures, the police said.
Hong Kong’s police commissioner, Tang King-shing, said the case was being treated seriously and warned the possession and distribution of such images might be illegal.
(Editing by Matthew Jones)
中文版(Link):
短片中陈冠希坐在一幅灰白色墙身前,身穿衬衣,全程以英语发言,面容憔悴,明显有黑眼圈。
中新网2月5日电 香港艺人裸照案进入第9日,陈冠希昨天下午委托律师行发布一段预先录制的短片声明,公开向受网照影响的人道歉。
据香港明报报道,陈冠希发言全文如下:
“我今日决定打破沉默,向各大传媒及所有卷入这宗莫名其妙折磨的人发表这声明。最近在网上发放的档案,蓄意伤害了受害者以至整个社会。我已将事件交 予警方处理,并且由第一日起已协助调查,由于事件正在调查,我不能作任何进一步评论。很多无辜者的生活,受到这次恶意的犯罪行为影响,对此我感到伤害、痛 苦及困扰,我希望藉此机会,向所有受这次莫名其妙折磨的无辜者道歉。
我现在呼吁各位帮助事件中的受害人,倘若你有下载有关照片,请不要转载或传送给其它人;若你拥有这些照片,我请你立刻销毁它们,这有助受害人痊愈;我请你帮助受害人,不要令情况再坏下去。”
(注:陈冠希以英语发言,以上为香港明报的中文翻译版本)