加载中…
个人资料
鞑子香
鞑子香
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:11,897
  • 关注人气:922
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

读谭恩美的《沉没之鱼》

(2012-02-21 21:15:37)
标签:

杂谈

分类: 读后感

《沉没之鱼》是谭恩美英文原著的小说,上海的蔡骏译写。北京出版集团出版发行。2006年9月第一版,全书一共328页。

 

这本书看得我呀,这么说吧,看得我这个超级谭恩美粉丝都疲沓啦。过去是,只要能逮到谭恩美的书,那就是废寝忘食,不梳头不洗脸地看。这回是捡起来好几次,看了好几悠,现在终于说看完了,其实还有一个小尾巴,没彻底利索呐。

 

咋会这样呢?这么总结得了:

 

  • 两个头一回:头一回看谭恩美的中文翻译版本,头一回看谭恩美的纯虚构小说
  • 她的两长项:一谭恩美的英文厉害,二谭恩美的妈厉害

 

蔡骏既不是翻译,还不是原创,他叫自己译写,这一译写使得这书没了谭恩美的味道。谭恩美的英文特别,不用署名,瞄一眼就知道是她写的。她语言短小精悍,有力量,有中国的幽默在里面,那个基因是会英文的洋人不可能有的。

 

还有,谭恩美的书都有她妈的影子,谭恩美的妈成就了谭恩美。这本《沉没之鱼》没了她妈,就没了魂儿。

 

不过,该咋的咋的,这书还是暴露出谭恩美的想象力,故事编得有意思,完全虚构倒是要看作者的能力了,她有。

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有