加好友 发纸条
写留言 加关注
家有一坐头(板凳),绝(特别)低矮。迂公每坐,必取片瓦支其四足。后不胜其烦,忽思得策,呼侍者,移置楼上坐。及坐时,低如故。乃曰:“人言楼高,浪得名耳。”遂命毁楼。
翻译:家中有一板凳,特别低矮。迂公每次坐,必定拿几片挖垫它的四只脚。后来不胜其烦,忽然想到办法,叫侍者,(将)板凳移放到楼上坐。等坐的时候,像原来一样低矮。就说:“人们说楼高,(原来)空有其名啊。”就命令毁楼。 1、翻译全文: 2、迂公“迂”在于:
翻译:家中有一板凳,特别低矮。迂公每次坐,必定拿几片挖垫它的四只脚。后来不胜其烦,忽然想到办法,叫侍者,(将)板凳移放到楼上坐。等坐的时候,像原来一样低矮。就说:“人们说楼高,(原来)空有其名啊。”就命令毁楼。
1、翻译全文:
2、迂公“迂”在于:
喜欢
0
赠金笔