间接引语 (discours indirect)
(2011-09-17 18:14:42)
标签:
法语法语学习法语语法课程教育 |
分类: 法语语法 |
间接引语 (discours indirect)
间接引语用来转述别人的话,在主从复合句中作补语,起宾语作用。它的构成有以下几种情况:
1、如果直接引语是一般的陈述句,间接引语要用连词que引导和主语相连。
Françoise dit
Il m’a dit: «
Il m’a dit qu’il était en
vacances.
2、如果直接引语是疑问句时,间接引语(也称为间接疑问句)的构成则有以下几种情况:
1) 一般疑问句(用oui 或 non 回答含est-ce que意思的疑问句)变为间接引语时,用连词si来引导与主语动词相连,表示是否的意思。如:
— Je ne sais pas s’il est déjà parti hier.
Est-ce qu’il a un gros nez?
— Je ne sais pas s’il a un gros nez.
2 ) 如果疑问句以qui, quoi, quel, où, comment, pourquoi, combien,等疑问词引导时,间接引语则保留原来的疑问词。如果有介词,如:avec qui,de quoi 等等,间接引语中仍要保留。如:
Qui êtes-vous
—
Avec qui allez-vous à la poste?
—
De quoi parle-t-il
— Je vous demande de quoi il parle.
Quel restaurant choisissons-nous
— Nous nous demandons quel restaurant nous choisissons.
Où passez-vous vos vacances chaque année?
—Dites-moi où vous passez vos vacances chaque année.
Comment la voiture est-elle en
panne
— Je me demande comment la voiture est en panne.
Quand le film commence-t-il?
— Je ne sais pas quand commence le film.
Pourquoi vous n’êtes pas venu
hier
— Il me demande pourquoi je ne suis pas venu hier.
Combien êtes-vous dans votre
classe
—
3)疑问句如果是qu’est-ce qui
Qu’est-ce qui s’est passé hier
—
Qu’est-ce qui vous plaît le plus en
France
— Dites-moi ce qui vous plaît le plus en France.
Qu’est-ce que vous avez fait la semaine
dernière
—
Qu’est-ce qu’on a voulu
—
Ma mère me
demande
— Ma mère me demande ce que je veux.
3、直接引语改成间接引语时,需要注意的几个问题:
1)在间接疑问句中,从句的主谓语的词序不用倒装,句末用句号而不用问号。但如果动词后无其它成分时,可把名词主语放在最后。如:
Qu’allez-vous faire cet
après-midi
— Dites-moi ce que vous allez faire cet après-midi.
— Je ne sais pas où aura lieu la soirée.
2)从直接引语变成间接引语,应当注意人称(代词,主有形容词)和动词变位的变化。如:
Catherine me demande
— Catherine me demande
Paul m’a
dit
— Paul m’a dit qu’il me donnerait sa photo.
3)时态也要做相应的变化。当主句使用过去时态时,从句动词时态的变化大致有以下几种:
A
Jean a dit
— Jean a dit qu’il était très malade.
Il disait: «
— Il disait
B
Il a dit
— Il a dit qu’elle était bien belle la veille.
C
Il a demandé à son ami
—
Jeanne a dit
— Jeanne a dit
D
Il m’a
dit
— Il m’a dit qu’il avait réussi à son examen.
Jeanne a dit
— Jeanne a dit
4)时间状语的变化::
Aujourd’hui(今天)
Avant-hier(前天)
Demain(明天)
Après demain(后天)
Maintenant(现在)
Ce matin(今天上午)
Ce mois
(这个月)
Ici
(这儿)
Jusqu’ici(直到这时,直到这儿)—— jusque-là(直到那时,直到那儿)
Il y a(有)
Dans(在…之后)
Marie a
dit
Marie a dit qu’elle avait vu cette pièce de théâtre la veille.
Ils ont
dit
Ils ont dit qu’ils partiraient deux jours après.