加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【剧本:制度化死亡】

(2015-02-11 13:45:55)
97.外景,操场,白天,1954
                      弗洛伊德惊慌失措地跑到操场上。他找到坐在露天座位上的安迪和雷德。
                      弗洛伊德:雷德,安迪,布鲁克斯出事了。
98.内景,监狱图书室/安迪办公室,白天,1954
                     
                  弗洛伊德、安迪和雷德先后冲进来,发现布鲁克斯正用手勒住海伍德的脖子,将一把刀架在他的喉咙上,吉格和斯努兹正试图劝他冷静下来。
                      吉格:嗨,布鲁克斯,冷静点儿,好吗?
                      布鲁克斯:这帮该死的婊子养的!
                      他踢倒了桌子。纳税表格撒了一地。
                      雷德:到底怎么回事?
                      斯努兹:我也不知道。刚刚还好好的,忽然就动了刀子。我看,最好还是把警卫叫来。
                      雷德:别。我们能自己解决。是吗,布鲁克斯?冷静点儿,我们好好谈谈,行吗?
                      布鲁克斯:没什么可谈的!该说的都说了!没什么好说的了,只要割断他该死的喉咙!
                      雷德:为什么?海伍德对你怎么了?
                      布鲁克斯:他们想要的就是这个!这是我必须付的代价!
                      安迪向前走了两步,眼睛死死地盯着布鲁克斯,轻言慢语。
                      安迪:布鲁克斯,你不会伤害海伍德,我们都知道。连海伍德都清楚,是吗,海伍德?
                      海伍德(惊慌地点点头):当然。我知道。当然。
                      安迪:为什么?问谁,谁都会告诉你,布鲁克斯•哈特伦是个通情达理的人。
                      雷德(带头点头):对,说得对。所有人都这么说。
                      安迪:你骗不了我们,所以赶快把那该死的刀子放下,别再吓唬我们了。
                      布鲁克斯:但是只有这样他们才能让我留下。
                     
                  布鲁克斯泪流满面。风波平息了。海伍德挣脱出来,大口喘着气。安迪拿过刀,递给雷德。布鲁克斯倒在安迪的怀里,发出沉重的呜咽声。
                      安迪:别担心,不会有事的。
                      海伍德:他有事?那我呢?老疯子差点儿割断了我的喉咙!


雷德:你自己刮胡子时割得不是更厉害吗。你怎么惹他了?
                      海伍德:根本没惹他!我不过是来和他道别的。你们没听说吗?他通过假释了。
                      雷德和安迪惊讶地看了对方一眼。安迪想要表示同情。雷德示意安迪先别动作。他过来搂住了伤心欲绝的布鲁克斯。
                      雷德:这不是挺好嘛,老家伙。用不了多久你就能与美女相伴,搂着她们,跟她们甜言密语了。


99.外景,监狱操场露天座位,黄昏,1954
                      安迪:我不太明白这是怎么回事。
                      海伍德:老头子像茅房里的老鼠一样发疯了,就是这样。
                      雷德:够了,海伍德。布鲁克斯没什么错。他不过是被制度化了。
                      海伍德:制度化了?
                     
                  雷德:他在这呆了50年。这里是他所知道的全部。在这儿,他是个重要的人,是个有文化的人,一个图书管理员。到了外面,他什么都不是,一个双手都得了关节炎的老囚犯而已。即使他申请,恐怕也连张图书证都得不到。明白我的意思了吧?
                      弗洛伊德:雷德,我看你也不知道你在说什么。
                      雷德:我知道。这些围墙很有意思。你先是恨它们,然后习惯了它们。时间一长,你会越来越依赖它们。这就叫“制度化”。
                      吉格:胡说,我永远都不会。


厄尼(轻声地):等你呆了布鲁克斯那么久再说吧。
                      雷德:没错。他们把你送到这儿,而生活恰恰是他们剥夺了的东西。这就是命。

100.外景,肖申克监狱,黎明,1954
                      太阳从灰色的石墙外升起。

101.内景,安迪牢房,黎明,1954
                      丽塔的海报。性感依旧。初升的太阳将玫瑰色的光静悄悄地洒在她的脸上。

102.内景,图书室,黎明,1954
                      布鲁克斯站在一把椅子上,靠近窗栏杆,手中捧着杰克。
                      布鲁克斯:我不能再照顾你了。你现在就飞走吧。你自由了。
                      他将杰克向栏杆外抛出。乌鸦拍着翅膀飞走了。

103.外景.肖申克监狱,大门,白天,1954


两声短促的哨声,大门敞开了。
                      布鲁克斯穿着自己廉价的西服,提着一个不值几个钱的包,头上戴着一顶同样廉价的帽子。
                      布鲁克斯泪流满面地走出来。他回头看,雷德、安迪和其他人站在围栏前,目送他离开。大门关上,阻挡了他们的视线。

104.内景,公共汽车,白天,1954
                      布鲁克斯坐在车上,死死地把住前面的座位。汽车的速度令他感到害怕。
                      布鲁克斯(画外音):亲爱的伙计们。我简直不敢相信外面的变化这么快。

105.外景,大街,缅因州,波特兰市,白天,1954
                      布鲁克斯正要过马路,看上去像一个没有家长领着的孩子。
                      布鲁克斯(画外音):我年轻时只见过一次汽车,而现在却随处可见。

106.外景,布鲁斯特旅馆,白天,1954
                      布鲁克斯费力地走上人行道。他抬头望去,看见头顶上一架飞机飞得很低。
                      布鲁克斯(画外音):这个世界变得如此匆忙。
                      他来到了布鲁斯特。这是个不起眼的小旅馆。

107.内景,布鲁斯特旅馆,白天,1954
                      —个女人带着布鲁克斯朝顶层走去。爬这么多台阶,他显得很吃力。


女人:晚8点后不许听音乐。9点后不许会客。只能用电热炉做饭。
                      布鲁克斯(画外音):连人们说话的速度也变得快了,声音更大了。

108.内景,布鲁克斯的房间,白天,1954
                     
                  布鲁克斯进了破旧的小房间。里面很昏暗。天棚是笨重的木头房梁。从拱形窗能看见国会大街。屋里能听到街上的噪音。布鲁克斯放下包。他还不太知道该干什么。他站在那儿,像一个等公车的人。
                      布鲁克斯(画外音):假释裁决委员会指定我暂住在这个叫做布鲁斯特的旅馆,并给了我在福德威打包的工作……

109.内景,福德威超市,白天,1954
                      超市里很吵。布鲁克斯在给顾客买的东西装袋。收款机发出嗡嗡的噪音。孩子们在尖叫。
                      女人:让他给我装两个袋子。上次他就没有,装一个袋子底都要漏了。
                      经理:照这位女士说的,给她装两个袋子,明白吗?
                      布鲁克斯:是的,先生。两个袋子,我一定照办。
                      布鲁克斯(画外音):工作很辛苦。我尽力而为,但手总是很疼。我觉得商店经理不太喜欢我。

110.外景,公园,白天,1954
                      布鲁克斯独自坐在长椅上,喂着鸽子。



                  布鲁克斯(画外音):有时下了班我会去公园喂喂鸟。我总盼着杰克能出现,但始终没有。我只希望无论它在哪儿,都能过得好,交上新朋友。


111.内景,布鲁克斯房间,夜,1954
                      黑暗。从外面传来汽车的噪音。布鲁克斯猛然醒来,看上去迷惘而恐惧。不知何处传来争吵的声音。
                     
                  布鲁克斯(画外音):晚上觉睡得不好。床太大。我总是做噩梦,仿佛自己在坠落。惊醒后感到很恐惧。有时我得过好一会儿才能想起自己身在何处。


112.内景,超市,白天,1954
                      布鲁克斯(画外音):也许我应该弄把枪抢了超市,这样他们就会送我回家了。我还应该毙了那个经理,那样就更保险了。

113.内景,布鲁克斯房间,白天,1954
                      布鲁克斯将他全部家当装进手提包。


内衣,袜子等等。
                      布鲁克斯(画外音):不过,说这种话,我的年纪太大了点儿。
114.内景,布鲁克斯房间,稍晚些时候,1954
                      布鲁克斯穿着西服,打好了领带,戴上帽子。桌子上放着一封信,信上贴好了邮票。他的手提包放在门口。
                      布鲁克斯(画外音):我不喜欢这儿。我厌倦了这种充满恐惧的生活。我决定不再停留。
                      他最后环顾了一下房间。只剩下一件事了。他走到房间中央一把木椅子跟前,从兜里掏出一把小刀,抬头看了看房梁。
                      他登上椅子。椅子摇晃了两下。他在房梁上刻下了一行字:“布鲁克斯到此一游。”
                      他微笑着,似乎得到了内心的平静。
                      布鲁克斯(画外音):我想,为了我这样一个老头子,他们也不至于大动干戈。


115.镜头对准椅子
                      布鲁克斯摇晃了两下——椅子被踢开。他的双脚在半空中无力地蹬了两下。他的帽子掉在了地上。
                      镜头向后拉。布鲁克斯上吊了。他微微摆动着,面朝着敞开着的窗子。外面依旧传来汽车的噪音。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有