加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【翁加雷蒂诗歌】

(2014-04-09 16:51:21)
标签:

文化


                            

【翁加雷蒂诗歌】

【翁加雷蒂诗歌】


 玫瑰主题变奏曲

     一

  青春,
  谎言的回声,
  激烈而短暂,
  欲望,以后又突然
  只剩下回忆。
  打破讥讽的壁垒,
  让心儿抉择命运。
  别害怕,
  你已有了支持--
  你赖以依靠的
  与玫瑰一起奉献的
  那条古老的手杖。

     二

  你曾耐心等待我
  命中注定的爱情啊,
  自从我第一次痛苦以来,
  我就跟踪你,迷迷茫茫。
  在追寻梦寐以求的形象时,
  会遇上千次挫折。
  我身上的外衣只是血,
  眼睛的光芒已经熄灭,
  衰竭的双手
  徒劳无益地合上,
  心儿已经泯灭。
  你那执着的爱抚
  驱散了黑暗的阴影,
  久久忍住泪水,
  迸发时分外欢欣。
  你的爱,使驯服的刺上
  一朵红花发芽,
  怀着无限信任,
  我把它送到你的手中。
  可是你已在天际
  作了一个告别的手势,
  你的一只手,献血淋淋。
  呈献的玫瑰刺伤了它,
  玫瑰以泪水作为养分。
  仿佛戴着血手套,
  你的手在致意。

     三

  被爱恋的形象
  发出悲哀的冲动。
  一颗因期待
  而悲痛欲绝的心,
  在梦魂的现实中,
  清晨终于苏醒。
  惶惶不安的流浪之后
  在热恋的手臂中间新生,
  该是多么甜蜜。
  光线熄灭,
  色彩消隐。
  如今,生活仅仅
  属于回忆。
  思想变得憔悴起来。

     四

  命中注定地
  期待一个被追寻的梦境--
  为了如饥似渴地
  能登上骷髅地。
  在爱情护卫者的心跳中,
  在重现新绿的荒凉地平线下,
  一颗死去心
  为如此温柔的爱抚所吸引,
  重又搏动。

     五

  被爱恋的形象
  发出悲哀的冲动。
  一颗因期待而痛苦的心,
  在梦魂的现实中,
  清晨终于苏醒。
  在爱人的手臂中间
  新生,真是甜蜜。
  可是,重新燃起我的
  心头之火的那只手
  作了一个告别的手势,
  如今将梦境熄灭。
  手上沾满了一滴滴献血,
  血仅仅来自玫瑰的刺。
  当玫瑰为爱情而哭泣,
  它身上的刺就扎向自己。

  钱鸿嘉 译

===========================================


怜悯

     一

  我是一个受伤的人。
  我想走开
  最后再回来。
  怜悯啊,在那儿
  可以听到孤独者的声息。
  我有的只是骄傲
  和一颗善良的心。
  我感到自己在群众之间
  象一个被放逐的人。
  可是我为他们而痛苦。
  我不是应当清醒过来吗?
  我替沉默加上了许多名称。
  我的心不是已经成了碎片
  沦为文字的奴隶?
  我统治着幽灵。
  哎,干枯的树叶,
  灵魂,一会儿在这儿,
  一会儿在那儿……
  不,我听到风儿和它的声音
  是古老的野兽的声音。
  上帝啊,向你祈求的那些人,
  难道除了你的名字,他们一无所知?
  你把我屏弃于生活之外。
  你也能屏弃我于死亡之外吗?
  也许人类连希望也不值得怀有。
  忏悔的源泉也干涸了吗?
  如果罪恶不再能导致纯洁,
  罪恶又有什么用呢?
  肉体几乎已记不起
  它曾一度很强健。
  灵魂是疯狂的,未能再生。
  上帝啊,看看我们的弱点吧。
  我们希望有一个必然性。
  你连笑也不再笑我们吗?
  那么为我们哭泣吧:残酷。
  我只能置身于
  欲望的牢笼里,没有爱。
  给我们看看正义的征兆吧。
  你的法则是什么?
  轰毁我可怜的情感吧,
  把我从焦灼不安中解救出来。
  我已倦于无声的叫喊。

     二

  忧郁的肉体
  一度曾洋溢着欢乐
  眼睛在疲倦的苏醒中半开半闭
  太成熟的灵魂啊,你可看到,
  我坠地后将会是什么样子?
  死者的道路在生者中间,
  我们是影子的江河。
  它们是在梦境中爆开的谷粒。
  它们的--和我们相距甚远,
  它们的--是在名称上施加分量的影子。
  所希望的不外是一堆影子,
  难道这就是我们的命运?
  上帝啊,你看来不过是一个梦魂吧?
  我们冒昧得很,
  至少愿你象一个梦魂。
  它出自最清楚不过的疯狂。
  它不在云雾般的树枝中战栗,
  象睫毛上
  早晨的麻雀那样。
  它呆在我们的中间枯谢,
  神秘的创伤。

     三

  刺着我们的光线,
  是一条越来越细的线。
  你还能再炫耀吗,
  而不使我们丧身?
  请赐给我这至高无上的欢快吧。

     四

  人,单调的宇宙,
  认为他不断为自己带来了财富
  从他害热病的两只手里
  流出的只是无尽的局限。
  他那蜘蛛的细丝
  把他与空间相连,
  他除了自己的叫喊外
  什么都不怕,什么也不诱惑。
  他掘起坟墓
  弥补自己的损耗。
  但想到你,永恒的存在啊,
  他什么话也没有,
  只有亵渎。

  钱鸿嘉 译


=================================

怀旧

  那时
  天色即将破晓
  春天将临
  路上行人稀少
  巴黎
  笼罩着
  惨雾愁云
  在桥的
  一个角落里
  我对一位
  苗条的姑娘的
  无止境的沉默
  陷入沉思
  我们
  同病相怜
  我们失魂落魄
  呆在一起

  钱鸿嘉 译
==============================

我已失去一切


我已失去孩提时的一切
我已不再能在一声叫喊中
使自己的记忆消失。

我已将儿童时代
埋葬在黑夜的深渊里
现在,它象一把无形的剑
使我同一切分离。

我记得自己以爱你为荣
此刻我在这里,迷失在
无边无际的黑夜中。

绝望的情绪在不断增长
生命对我来说,只是
一块梗在喉低的
叫喊的岩石。
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
守夜


整整一夜
我伏在一个
被杀害了的
伙伴的身边
他咧着嘴在笑
脸儿朝着
浑圆的月亮
在寂静中
他的双手
血淋淋地
印入我的脑海中
我写下了
几封充满情爱的信

我从来没有
像现在那样
对生活满怀眷恋之情

吕同六译

 

 

选自《意大利二十世纪诗歌》,

安徽文艺出版社(1993)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有