日中同一汉字都市名很多。
中国古代有东京、西京而近代只有南京与北京。
而日本今天有“东京”(江户=今天的东京都)和“西京”(京都市)。
在日本还有中国著名的″珠州市”(石川県),湖南省有“株州市”。
在日本鹿児島県有錦江湾,在中国成都有“锦江区”。
在日本望嶽楼,在中国成都有“望江楼”。
“松江”(中国上海附近城市,日本岛根县庁市)
中国的城市名称与日本的都市名汉字相同而印象与范围完全不一样。
如:
“九州”:在中国指整个国家的版图。(历史文献各说不一。依然分為冀州、
徐州、兖州、青州、揚州、荊州、梁州、雍州、豫州。
在日本则专指“:九州島”
“关东”:在中国指东北地方“山海关”以东的地方。
在日本相对“关西”他方指:“关东地方”(箱根关所之东)。
“东京”:在中国1指开封(春秋時代北宋的首都。東京开封府)
2指:沈阳市(辽朝的五京之一)。
在日本相対京都自称江戸,改称“东京”現在的東京都。
日本是东西垮度长条的“弓形”国家,“二战”结束后,战胜国的美国与苏联曾准备
仿照“东德”和“西德”一样,将其分断为“东日本”和“西日本”。
后来因苏、美国的冷战,自顾不暇,由美军完全占领而免于分裂。
“关东”和“关西”自古“泾渭分明”,故有“东京”和“西京”之别。
而中国自然地理都易以长江为界有“江南”、“江北”,以黄河、运河为界的
“河南”、“河北”,故有“南京”与“北京”之分。
“湖南”:在中国指的是湖南省,在日本有滋賀县的湖南市。
“云南”:在中国指的是云南省,在日本有島根県云南市。
在日本有山西驿(火車站):
伊予鉄道的驿(火車站)
在日本有山東驿(火車站):
和歌山電鉄驿(火車站)
在日本有青島驿(火車站):
JR九州的宮崎県的驿(火車站)
在日本有天津驿(火車站):
JR九州的大分県的駅(火車站)
在日本有海南驿(火車站): JR西日本的和歌山県的駅(火車站)
在日本有湖北驿(火車站):
JR東日本的千葉県的駅(火車站)
在日本有青海驿(火車站):
東京与新潟各有1个。
在中国都是省会,自辖市或大城市的名称。
“福田”在中国深圳有“福田区”。而日本有几个福田市。
“松山”,在中国内蒙古自治区赤峰市有“松山区”,在日本爱媛县有松山市。
“赤城山”,在浙江天台县和四川蓬溪县有“赤城山”,而日本群马县的赤城山就
小得多了......。

加载中,请稍候......