檀那VS美女
在汉语里,“夫人”,“妻子”,“老婆”的叫法各地古今不同,据统计达上百种。
对爹娘,父母,爸妈的称呼就要少一些。对丈夫,走公,先生,当家的,等称呼也为数不多。日本称呼丈夫为“主人”,“御主人”有内外之分,“主人”为“俺家先生”,“御主人”为“您先生”。一个美称“檀那(danna)”来自汉语。日本女人不会在人前叫自已丈夫为“檀那”的,就如男人们不会在众人面前说“我家美女”的一样称自己的家小。要谦逊卑地称“拙荆”,“拙妾”,“女婆”,“老娘儿”,“内人”……。
日本的檀那来自汉语的“檀郎”,意思是“美男子”。古代叫别人为“美男子”就象当今人们叫服务员“美女”一样。无非是“姑娘”~“同志”~“服务员”~“小妹”~“小姐”~“美女”等的尊称的延伸而已。
檀那,来自檀郎出自晋朝的一大美男潘安的名字。中国潘姓美男美女多,潘金莲就是一大美女,据说潘仁美也是有才貌的学者,不然不会被朝庭录用(潘仁美,北宋人,传统侠义小说中的大奸臣,在杨家将中,公报私仇,致未予以接应,致使杨继业撞死在李陵碑前还暗中杀害了杨七郎和杨三郎
。历史上并没有潘仁美,其原型是潘美。史籍宋史列传17記載:潘美,字仲询,大名人。父璘,以军校戍常山。美少倜傥,隶府中典谒。风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还/辛棄疾
→醉里挑灯看剑,梦回吹角连营)。
潘安小字檀奴,姿仪秀美。以后各代都以“檀郎”作为美男子的代称。日本女人面对丈夫可以叫“檀那”,叫别人的丈夫为“檀那桑”。除非自已亲近闺密,切不可给别的女人大谈“自已的檀那”,那只会招来“妒忌”和被认为“不逊”的(天下老公还是别人的好,隣舍草坪更綠,外来的和尚会念経……)
汉语言文确实太繁所,一个事物角度不同可以有很多的称谓。
当今的围棋,因时代不同有许多叫法:
弈棋,乌鹭,烂柯,方圆,河洛,手谈……。
就连高尓夫球也因地方、时代不同也有以下的叫法:
高球,杯球,穴球,洞球,捶丸……。

野际阳子43岁

加载中,请稍候......