比较日、印式英语的奇葩发音

标签:
文化教育英语娱乐育儿 |
(我和我老婆都三十岁了)说成 “I'm dirty and my wife is dirty too”
(我和我老婆都不干净)。
在英国英语里不是一个调。可是到了印度人这儿,全混一块儿了,音素被发成或,
音素发成。所以“vine”[vaɪn]]印度人会说成“wine”[waɪn],而真正的
“wine”[waɪn]印度人却读成[uaɪn]。
不留神就变成了“pud”[pʊd]。如果印度人到一家英国餐厅说,“I want some
“polyurethane dispersion”缩写,意思是“聚氨酯分散体”)去哪给你找啊。
英语有20个元音音素,其中12个单元音,8个双元音。可是印度英语元音音素
一共只有17个。不只是数量少,还有好多发音不一样。所以,印度人想要说上
一口标准的英国RP(Received Pronunciation)口音(英国普通话),太難
了。
日本人的习惯和英语的习惯不同说法也不一样
如汉语的“请~~喝酒”
英语是:“买酒”(给你) buy a drink
汉语的“喝酒”: 酒を飲む :日本人说“饮酒”
英语是:“有喝(酒)” have a drink
汉语的“喝干”: グラスを飲み干す:日本人说“喝干杯子”
英语:“空杯子”
汉语的“斟酒”或“倒酒”: グラスに酒をつぐ:日本人说“注酒”
英语是“填入杯子” fill the glass
汉语的“干杯”: 乾杯する :日本人说“干杯”
英语是“举杯” raise one's glass
日语:冷啤酒
日语:注啤酒
日语:入咖啡
日语:出咖啡 コーヒーを出す : serve
coffee
日语:啜(chuo)咖啡 コーヒーをすする: sip
coffee
英语 |
法语 |
汉语 |
hay fever; 【医学】 |
pollinose |
花粉症 |
a sore throat |
un mal de gorge |
喉咙痛 |
Itchy eyes |
Yeux qui piquent |
眼睛痒 |
a runny nose |
un nez qui coule |
流清鼻涕 |
sneeze |
avoir une crise |
打喷嚏 |
Synonym | |||
的中文意思贮积病; 沉着病; thesaurismosis是什么意思沉着病; 贮积病 | |||
理所当然,显而易见 | 当たり前、当然 |
apparent | 明白な,はっきりした |
理所当然,显而易见 | 当たり前、当然 | inevitable | 避けられない当然の, 必然的 |
理所当然,显而易见 | 当たり前、当然 |
natural | 当然の, 無理のない, 道理に適った |
理所当然,显而易见 | 当たり前、当然 | obvious | 明らかな, 明白な, 見てすぐわかる |
理所当然,显而易见 | 当たり前、当然 | as a matter of course | 当然のこと |
理所当然,显而易见 | 当たり前、当然 | (it) goes without saying | は言うまでもない |
理所当然,显而易见 | 当たり前、当然 |
|
当たり前の事と思う, |
理所当然,显而易见 | 当たり前、当然 | expected | 予想された, 期待された |
理所当然,显而易见 | 当たり前、当然 |
logical | 論理的な,筋の通った |
理所当然,显而易见 | 当たり前、当然 | not suprising | 驚くにはあたらない、当然だ |
理所当然,显而易见 | 当たり前、当然 |
reasonable | 理にかなって道理の通った, |
真棒;太棒了,太好了 | 最高の | owesome | 《オウサム》:かっこいい、最高の |
類語辞典:Thesaurus | Thesaurus:宝库;知识的宝库 | ||
副詞:十分、充分:sufficiently, amply, fully, satisfactory | |||
也許、可能:perhaps, maybe, probably, possibly, likely | |||
馬上、立刻:immediately, directly, right away, soon, instantly, instantaneously |